И я это сделала. Нашла знаменитую сцену со стрельбой в стену.
- Watson, I am in the process of inventing a device which muffles the sound of a gunshot.
- It's not working.
Полагаю, это советской адаптации мы обязаны Ватсону вместо Уотсона, Ирэн вместо Айрин... Лестрада по-моему вообще как-то по-другому любят называть.

Второй фильм, который я тоже раскатала губёшку пересмотреть, на мой взгляд, гораздо более яркий, динамичный, и юмора там несомненно в разы больше. Увы, Игра Теней ещё не кончилась в кино, и на торрентах лежат исключительно экранки. Не наш выбор.
Айрин или Ирэн Адлер. Расскажите мне кто-нибудь, какие отношения приписывал им АКД! Я в замешательстве. Шерлок BBC совершенно асексуален и явно не проявляет к ней романтический интерес. А Гай Ричи намекает на романтическую линию между этими двумя авантюристами.
Ирэн говорит "Our old room" (в отеле Гранд)
Мориарти: "Your job was to manipulate Holmes' feelings for you, not succumb to them."
Опять же Ирэн на недостроенном мосту в конце фильма: "Everyone has a weak spot and he found mine" и смотрит многозначительно на Холмса.
Ну и под самый занавес:
Ирэн: You'll miss me, Sherlock.
Холмс: Sadly... yes.
А Ватсон в оригинале тоже женится? Или это сделано, чтобы обломать многочисленных слэшеров? ))
Очень смешной эпизод в отеле, где Холмс просыпается голый в наручниках. Как я могла её забыть? >_<
Особенно шедеврально, с каким выражением лица и в каких словах он просит горничную освободить его. = ))
Madam, I need you to remain calm and trust me, I'm a professional. But beneath this pillow
lies the key to my release.

И да, в первом фильме тоже есть замедленная съёмка, хаос, рушащиеся объекты и герои, бегающие в пучине всего этого.
Не смотрела больше ни одного фильма с Джудом Лоу в оригинале. Он всегда так говорит или специально изображает британский акцент для действия, разворачивающегося в Лондоне?