14. М. А. Булгаков "Собачье сердце"
Прочитано: декабрь 2018
Если говорить обобщенно, это произведение вызывает у меня с одной стороны восторг благодаря своей хлёсткой сатире, но в то же время мне, как говорится, птичку жалко.
Декорации своей едкой повести Михаил Афанасьевич выбрал неоднозначные. Научное светило, кладезь снайперских ироничных высказываний профессор Филипп Филиппович Преображенский «друга человека» хирургических путём превратил в мразотного, нахального индивида Шарикова, воплощение концентрированной агрессивной глупости, и как мне кажется, аллюзия на граждан, пусть и человеческого происхождения, но тоже не шибко далёких, зато убежденных в собственной правоте. Таких, если оглядеться, и в сегодняшних реалиях хватает.
Но если абстрагироваться от идеи, вылезает на свет не самая лицеприятная реализация. Читая ту часть, где профессор Преображенский и доктор Борменталь проводили операцию над Шариком, я не могла отделаться от мысли, "оставьте пса в покое!" Мне бы хотелось больше иронии над пролетариями, и меньше издевательств над собакой. Именно этот аспект, единственное, что в моих глазах портит хорошую саркастичную повесть о «разрухе в умах».
И всё же моя трепетная любовь к животным сдалась перед значительными достоинствами повести. В частности люблю "Собачье сердце" за то, речь идёт вроде как о двадцатых годах прошлого века, а основная тема, пусть и видоизмененная, актуальна по сей день. Ещё каких-то шесть лет, и произведению стукнет соточка, а посмотрите, Шариковы то до сих пор не перевелись.
В киноадоптации был добавлен, как мне кажется, более значительный комедийный элемент, например, сцена, где Шариков пляшет перед изумленной публикой, а профессор падает в обморок от сего действа. Видимо, из-за этого герой воспринимается чуть менее негативно, и даже немного снисходительно. В повести же Шариков вызывает лишь тихую ярость, как у других героев, так и у читателя, в данном случае, у меня.
Прям вот выбесил, такая тварь! = ))
Особенно люблю в «Собачьем сердце» цитаты, например, «Вы, Шариков, чепуху говорите и возмутительнее всего то, что говорите её безапелляционно и уверенно.»
Или вот ещё моя любимая: «Вы стоите на самой низшей ступени развития… вы ещё только формирующееся, слабое в умственном отношении существо… и вы в присутствии двух людей с университетским образованием позволяете себе с развязностью совершенно невыносимой подавать какие-то советы космического масштаба и космической же глупости…»
Ну и вишенкой: «Т.е. он говорил? Это ещё не значит быть человеком».
Оценка: 5/5
Прочитано: декабрь 2018
Если говорить обобщенно, это произведение вызывает у меня с одной стороны восторг благодаря своей хлёсткой сатире, но в то же время мне, как говорится, птичку жалко.
Декорации своей едкой повести Михаил Афанасьевич выбрал неоднозначные. Научное светило, кладезь снайперских ироничных высказываний профессор Филипп Филиппович Преображенский «друга человека» хирургических путём превратил в мразотного, нахального индивида Шарикова, воплощение концентрированной агрессивной глупости, и как мне кажется, аллюзия на граждан, пусть и человеческого происхождения, но тоже не шибко далёких, зато убежденных в собственной правоте. Таких, если оглядеться, и в сегодняшних реалиях хватает.
Но если абстрагироваться от идеи, вылезает на свет не самая лицеприятная реализация. Читая ту часть, где профессор Преображенский и доктор Борменталь проводили операцию над Шариком, я не могла отделаться от мысли, "оставьте пса в покое!" Мне бы хотелось больше иронии над пролетариями, и меньше издевательств над собакой. Именно этот аспект, единственное, что в моих глазах портит хорошую саркастичную повесть о «разрухе в умах».
И всё же моя трепетная любовь к животным сдалась перед значительными достоинствами повести. В частности люблю "Собачье сердце" за то, речь идёт вроде как о двадцатых годах прошлого века, а основная тема, пусть и видоизмененная, актуальна по сей день. Ещё каких-то шесть лет, и произведению стукнет соточка, а посмотрите, Шариковы то до сих пор не перевелись.
В киноадоптации был добавлен, как мне кажется, более значительный комедийный элемент, например, сцена, где Шариков пляшет перед изумленной публикой, а профессор падает в обморок от сего действа. Видимо, из-за этого герой воспринимается чуть менее негативно, и даже немного снисходительно. В повести же Шариков вызывает лишь тихую ярость, как у других героев, так и у читателя, в данном случае, у меня.
Прям вот выбесил, такая тварь! = ))
Особенно люблю в «Собачьем сердце» цитаты, например, «Вы, Шариков, чепуху говорите и возмутительнее всего то, что говорите её безапелляционно и уверенно.»
Или вот ещё моя любимая: «Вы стоите на самой низшей ступени развития… вы ещё только формирующееся, слабое в умственном отношении существо… и вы в присутствии двух людей с университетским образованием позволяете себе с развязностью совершенно невыносимой подавать какие-то советы космического масштаба и космической же глупости…»
Ну и вишенкой: «Т.е. он говорил? Это ещё не значит быть человеком».
Оценка: 5/5
Прочитано ранее
13. H. P. Lovecraft "The Call of Cthulhu"
Прочитано: ноябрь 2018
Оказалось, "Зов Ктулху" - это маленький рассказ, который, тем не менее, в своём небольшом объёме успевает и интригу создать, и саспенса нагнать, и представить миру Ктулху.
Рассказ очень занимательный в своих выразительных средствах, последовательности и манере повествования от лица обычного парня, которому не повезло найти не те материалы, соединить вместе не те точки, и теперь он скорей всего либо поедет кукушкой, либо погибнет при странных обстоятельствах. Что касается ужаса, к сожалению, благодаря тому, насколько сильно растиражирован Ктулху в современной поп-культуре, бояться его не представляется возможным.
В это произведении в первую очередь меня интересовал авторский стиль, о котором я исключительно наслышана. Некоторое представление о писательской манере Лавкрафта я уже получила в комиксе Алана Мура "Провиденс", так что "Зов Ктулху" оказался именно тем, что я от него ожидала, исключительно сложным текстом с кучей слов, которых я раньше не встречала в принципе, с тысячи и одним синонимом прилагательного "ужасный" и многоэтажными конструкциями предложений, которые, к слову, мне даже понравились.
Несмотря на то, что смысл многих слов и эпитетов можно было угадать из контекста, я решила всё-таки окунуться в школьную пору и вспомнить чтение, при котором в одной руке книга, в другой словарь. В моё случае, в одном приложении книга, в другом словарь.
В конце концов, я ведь именно за этим взялась за Лавкрафта, ну и попутно ознакомилась, как кучка моряков случайно выпустили Ктулху в этот мир. Ситуация, если подумать, довольно комичная. Моряки увидели посреди океана жуткую зеленоватую хрень, построенную из огромных камней, и решили такие, а погнали посмотрим, что может пойти не так?
Ну и это, карочи, Ктулху Р’льех вгах’нагл фхтагн.
PS
Интересно, в современных изданиях есть редакторская правка относительно расовой принадлежности культистов? А то у Лавкрафта там сплошь негры, метисы, немытые, необразованные и недалёкие. Не шибко политкорректно. = ))
Оценка: 5/5
Прочитано: ноябрь 2018
Оказалось, "Зов Ктулху" - это маленький рассказ, который, тем не менее, в своём небольшом объёме успевает и интригу создать, и саспенса нагнать, и представить миру Ктулху.
Рассказ очень занимательный в своих выразительных средствах, последовательности и манере повествования от лица обычного парня, которому не повезло найти не те материалы, соединить вместе не те точки, и теперь он скорей всего либо поедет кукушкой, либо погибнет при странных обстоятельствах. Что касается ужаса, к сожалению, благодаря тому, насколько сильно растиражирован Ктулху в современной поп-культуре, бояться его не представляется возможным.
В это произведении в первую очередь меня интересовал авторский стиль, о котором я исключительно наслышана. Некоторое представление о писательской манере Лавкрафта я уже получила в комиксе Алана Мура "Провиденс", так что "Зов Ктулху" оказался именно тем, что я от него ожидала, исключительно сложным текстом с кучей слов, которых я раньше не встречала в принципе, с тысячи и одним синонимом прилагательного "ужасный" и многоэтажными конструкциями предложений, которые, к слову, мне даже понравились.
Несмотря на то, что смысл многих слов и эпитетов можно было угадать из контекста, я решила всё-таки окунуться в школьную пору и вспомнить чтение, при котором в одной руке книга, в другой словарь. В моё случае, в одном приложении книга, в другом словарь.
В конце концов, я ведь именно за этим взялась за Лавкрафта, ну и попутно ознакомилась, как кучка моряков случайно выпустили Ктулху в этот мир. Ситуация, если подумать, довольно комичная. Моряки увидели посреди океана жуткую зеленоватую хрень, построенную из огромных камней, и решили такие, а погнали посмотрим, что может пойти не так?
Ну и это, карочи, Ктулху Р’льех вгах’нагл фхтагн.
PS
Интересно, в современных изданиях есть редакторская правка относительно расовой принадлежности культистов? А то у Лавкрафта там сплошь негры, метисы, немытые, необразованные и недалёкие. Не шибко политкорректно. = ))
Оценка: 5/5
12. Дэн Браун "Происхождение"
Прочитано: октябрь - ноябрь 2018
У Дэна Брауна я читала всего одну книгу "Инферно", на тот момент роман мне понравился. Написанный в жанре детективного триллера, он очень хорошо закручивал интригу, за беготней героев было не скучно следить, да и твист с мотивированным на радикальное спасение человечества "злодеем" тогда ещё не был таким хитовым мейнстримом.
Именно потому, что книга мне хорошо зашла, я решила проигнорировать снятый на её основе фильм, который выкинул "лишние" хитрости и свёл всё к максимально тривиальной теме про "спасти vs уничтожить мир". Да и Хэнкса в этой роли я не шибко люблю...
Так или иначе, у "Происхождения" хорошие отзывы, хорошие оценки и я решила приобщиться. С литературной точки зрения книга абсолютно пустая, написана таким языком, что её легко сможет прочитать даже первоклассник, таким примитивным, рафинированным, но при этом стройным и эффективным. Главная задача текста донести до читателя информацию, но никак не поразить его воображение изысканными формами. Можно облачить его в мягкую обложку и сунуть в карман, читать в очереди на кассе.
Вот такого уровня беллетристика примерно.
В целом, я такое не шибко люблю, но готова смириться, в случае, если тащит сюжет. А здесь сюжет какой-то ленивый. До этого я читала один роман Брауна и смотрела экранизацию "Кода да Винчи", этих знаний мне хватило, чтобы уловить паттерн, который использует автор. Таким образом, я то и дело предугадывала дальнейшие твисты, в деталях представляла себе развитие сюжета и в какой-то далёкий от финала момент точно поняла, кто за всем стоит. ИМХО, для детективного жанра это не очень хорошо.
Приключения у героев невнятные, следить за ними не шибко интересно, свои навыки Лэнгдон практически не применяет, вся история сводится к убеганию от плохих парней и поискам заветного ништяка.
Единственный плюс этого романа, в нём упоминается ряд интересных мест, будь то Музей Гуггенхайма в Бильбао, или Каса Мила в Барселоне. Очередной повод погуглить и посмотреть, как оно выглядит.
Таким образом, "Происхождение" оказалось каким-то очень проходным чтивом. Я не оценила.
Оценка: 3/5
Прочитано: октябрь - ноябрь 2018
У Дэна Брауна я читала всего одну книгу "Инферно", на тот момент роман мне понравился. Написанный в жанре детективного триллера, он очень хорошо закручивал интригу, за беготней героев было не скучно следить, да и твист с мотивированным на радикальное спасение человечества "злодеем" тогда ещё не был таким хитовым мейнстримом.
Именно потому, что книга мне хорошо зашла, я решила проигнорировать снятый на её основе фильм, который выкинул "лишние" хитрости и свёл всё к максимально тривиальной теме про "спасти vs уничтожить мир". Да и Хэнкса в этой роли я не шибко люблю...
Так или иначе, у "Происхождения" хорошие отзывы, хорошие оценки и я решила приобщиться. С литературной точки зрения книга абсолютно пустая, написана таким языком, что её легко сможет прочитать даже первоклассник, таким примитивным, рафинированным, но при этом стройным и эффективным. Главная задача текста донести до читателя информацию, но никак не поразить его воображение изысканными формами. Можно облачить его в мягкую обложку и сунуть в карман, читать в очереди на кассе.
Вот такого уровня беллетристика примерно.
В целом, я такое не шибко люблю, но готова смириться, в случае, если тащит сюжет. А здесь сюжет какой-то ленивый. До этого я читала один роман Брауна и смотрела экранизацию "Кода да Винчи", этих знаний мне хватило, чтобы уловить паттерн, который использует автор. Таким образом, я то и дело предугадывала дальнейшие твисты, в деталях представляла себе развитие сюжета и в какой-то далёкий от финала момент точно поняла, кто за всем стоит. ИМХО, для детективного жанра это не очень хорошо.
Приключения у героев невнятные, следить за ними не шибко интересно, свои навыки Лэнгдон практически не применяет, вся история сводится к убеганию от плохих парней и поискам заветного ништяка.
Единственный плюс этого романа, в нём упоминается ряд интересных мест, будь то Музей Гуггенхайма в Бильбао, или Каса Мила в Барселоне. Очередной повод погуглить и посмотреть, как оно выглядит.
Таким образом, "Происхождение" оказалось каким-то очень проходным чтивом. Я не оценила.
Оценка: 3/5
11. Донна Тартт "Щегол"
Прочитано: август - октябрь 2018
Существуют такие книги, которые читаешь, они не особо сильно увлекают, но всё же что-то в них есть, что не отпускает и не позволяет убрать книгу на полку недочитанной. Именно такой книгой для меня стал "Щегол". На протяжении всего повествования я ловила себя на мысли, что книга мне не сильно то и нравится, и я читаю её просто, чтобы что-то читать, но в то же время желания закрыть и сказать "ой всё" у меня почему-то не возникало.
Не знаю, как дела обстоят с книжными премиями, но по аналогии с киношными, я привыкла не слишком им доверять. Такой ярлык, как "бестселлер" давно доказал практически полное отсутствие связи между содержанием книги и её популярностью. Бывают случаи, когда хорошо продаются действительно примечательные романы, например, тот же "Шантарам", а бывают... "50 оттенков серого".
Но тем не менее, я упорно продолжаю черпать из большого литературного котла книги с плашкой "бестселлер". = )
И вот с этим конкретным бестселлером у меня не очень сложилось.
"Щегол", как это принято писать в аннотациях, это книга о силе искусства, о его бессмертии и о том, как оно влияет на жизнь человека. Я с этой аннотацией посмею не согласиться. "Щегол" - это книга о человеке, чья жизнь полетела под откос после трагического случая в детстве. Волей случая, эта трагедия оказалась косвенно связана с картиной "Щегол" Карела Фабрициуса. Однако, не картина определила дальнейшую судьбу героя, не из-за картины он подсел на вещества, и едва ли можно сказать, что именно картина спасла его в итоге. Тут уже скорей отношение героя к этой картине, как к символу пережитого им несчастья. В финале он пространно рассуждает о жизни, об искусстве, и о том, ради чего стоит жить, не скрою, есть в его словах несколько подкупающих идей, но в целом, я против такого потока обобщенной морали. Смысл произведения должен складываться самостоятельно, как паззл, из кусочков мозаики. Если для полноты картины, уж извините за каламбур, необходимо подытоживать, прямым текстом выводить основную мысль, это уже говорит о том, что прочие литературные средства не справились.
Следуя логике автора, каждый человек видит в предмете искусства что-то своё, даже не столько видит, сколько чувствует. Не столь важно, что хотел сказать будущему зрителю / читателю автор, а более ценно то, что человек сам увидел в этом произведении. Я думаю, речь идёт об искусстве, как о явлении, и можно немного расширить предмет обсуждения от изобразительного искусства до, в частности, литературы. И вот как раз исходя из этого постулата, я не одобряю, когда автор пытается мне рассказать, что именно я должна вынести из его произведения. Здесь в конце будто краткое содержание с основной мыслью. Я зря что ли читала весь роман, чтобы потом мне сказали, что книга на самом деле вот об этом, и именно это я должна намотать на ус. Хуюшки, автор.
Даже учитывая, что обозначенная в финале мысль хорошая, интересная и стоит того, чтобы пропустить её через себя, сам роман не вызывал у меня схожих чувств. Всё произведение прошло как-то по касательной, не скучно, но и не особо интересно. Я не увидела в нём силы искусства, уж простите. Я увидела сломленного человека, перед которым жизнь открыла своё безобразное лицо ещё в детстве. Обычно люди теряют розовые очки и начинают что-то подозревать уже в более зрелом возрасте, но здешнему герою не повезло. И вот он носится с этой картиной, как Голлум с Кольцом, моя прелесть. И не в радость она ему вовсе, да и не в картине дело по большому счёту, что угодно могло занять её место, но когда жизнь героя рассыпалась на маленькие кусочки, именно "Щегол" оказался тем, за что он успел ухватиться, да так и не разжал хватку вплоть до финала.
Возможно, я не очень оценила посыл этой книги, потому что мне не встречались картины, вызывающие во мне трепет. К этому виду искусства я могу подходить лишь с рациональной точки зрения. По крайней мере пока.
Ну и давайте расскажу немного о сюжете, а то всё переминаюсь с ноги на ногу, хожу вокруг, да около. Если не хотите погружаться в детали сюжета в моём пересказе, проматывайте следующие несколько абзацев.
Занавес поднимается, представляя читателю героя, молодого мужчину, в номере отеля в чужой стране, ему плохо, он в смятении, его жизнь вот-вот полетит с огромной горы в не менее огромную пропасть. Дальше следует серьёзный скачок во времени и тот же герой предстаёт перед нами 13-летним мальчиком, который проживает последние мгновения своей беззаботной жизни.
С мамой они идут в музей на выставку шедевров изобразительного искусства. Пока они находятся внутри гремит взрыв, мальчик приходит в себя среди обломков мебели, разрушенных стен, мёртвых тел, он дезориентирован, пытаясь прийти в себя, он видит картину, на которую они смотрели с мамой незадолго до взрыва. Что-то заставляет Тео, так зовут героя, забрать картину с собой, он выбирается из здания через служебный вход, и отправляется домой, дожидаться маму. Вскоре мальчик понимает, что мама не вернётся, а сам он вынужден отправиться жить сначала в семью своего школьного товарища, а позже его забирает отец, который бросил их с мамой несколько лет назад. Всё это время Тео прячет картину у себя, а размышляет над тем, что надо бы её вернуть, но как это сделать, не спалившись, не знает.
Отец живёт в Лас Вегасе, на краю города, где жилые дома соседствуют с пустыней, причём главенствует явно последняя. Отцу до мальчика особого дела нет, так что Тео может целыми днями бухать и принимать вещества со своим новым другом Борисом, таким же ненужным своему отцу ребёнком.
Через пару лет после смерти отца, Тео сбегает обратно в Нью-Йорк, прихватив с собой картину, партию колёс папиной подружки, и пизженную у неё же наличность. Там он оседает в доме мастера по восстановлению антикварной мебели. Не буду углубляться в детали их взаимоотношений, скажу только, что это, пожалуй, один из самых эмоциональных моментов всей книги.
Так проходят годы, Тео сидит на таблетках, прячет картину, обнаруживает в себе талант продавца и поднимает неплохое бабло на торговле антиквариатом. Монотонные дни антикварного подмастерье, изворотливого наркомана и ловкого дельца нарушает появление в жизни взрослого Тео его друга детства Бориса. Борис тоже не в носу ковырял все эти годы, сумел собрать вокруг себя серьёзных ребят и начал заколачивать бабло на не вполне законных делишках.
И всё бы ничего, но оказывается, у Бориса всё это время был секрет. Секрет, который основательно встряхнёт устоявшуюся жизнь главного героя, добавив в неё экшена, опасности, нелегальных сделок, убийств и прочих не самых полезных для нервов вещей.
Повествование в книге не особо динамичное, акцент сделан не на событиях, а на жизни, и на восприятии её главным героем. К финалу, конечно, движухи прибавилось, но это мало на что влияет.
В общем, как я уже сказала, "Щегол" не произвёл на меня особого впечатления. Он хорошо написан, хорошо читается, к героям привыкаешь и не возникает желания бросить, не дочитывая. Но при этом в книге не хватает ярких моментов, каких-то эпизодов, которые бы срезонировали со мной, особенно запомнились, в основном, здесь всё ровно. Я более, чем уверена, что спустя какое-то время, всё вот это ровное сюжетное полотно покроется дымкой забвения и я уже вряд ли смогу без шпаргалки что-либо сказать об этой книге.
Разве что эпизод, где Тео появляется на пороге дома Хоби, сбежав из Лас Вегаса, вот он мне запомнился. И ещё, пожалуй, когда взрослый Борис с опаской приходит в дом к Тео, ожидая, что тот даст ему пизды, а там его встречает пёс, с которым они тусили в Вегасе, будучи детьми.
Но этого всё равно маловато для книги, объёмом 2000+ страниц читалки.
Оценка: 4/5
Прочитано: август - октябрь 2018
Существуют такие книги, которые читаешь, они не особо сильно увлекают, но всё же что-то в них есть, что не отпускает и не позволяет убрать книгу на полку недочитанной. Именно такой книгой для меня стал "Щегол". На протяжении всего повествования я ловила себя на мысли, что книга мне не сильно то и нравится, и я читаю её просто, чтобы что-то читать, но в то же время желания закрыть и сказать "ой всё" у меня почему-то не возникало.
Не знаю, как дела обстоят с книжными премиями, но по аналогии с киношными, я привыкла не слишком им доверять. Такой ярлык, как "бестселлер" давно доказал практически полное отсутствие связи между содержанием книги и её популярностью. Бывают случаи, когда хорошо продаются действительно примечательные романы, например, тот же "Шантарам", а бывают... "50 оттенков серого".
Но тем не менее, я упорно продолжаю черпать из большого литературного котла книги с плашкой "бестселлер". = )
И вот с этим конкретным бестселлером у меня не очень сложилось.
"Щегол", как это принято писать в аннотациях, это книга о силе искусства, о его бессмертии и о том, как оно влияет на жизнь человека. Я с этой аннотацией посмею не согласиться. "Щегол" - это книга о человеке, чья жизнь полетела под откос после трагического случая в детстве. Волей случая, эта трагедия оказалась косвенно связана с картиной "Щегол" Карела Фабрициуса. Однако, не картина определила дальнейшую судьбу героя, не из-за картины он подсел на вещества, и едва ли можно сказать, что именно картина спасла его в итоге. Тут уже скорей отношение героя к этой картине, как к символу пережитого им несчастья. В финале он пространно рассуждает о жизни, об искусстве, и о том, ради чего стоит жить, не скрою, есть в его словах несколько подкупающих идей, но в целом, я против такого потока обобщенной морали. Смысл произведения должен складываться самостоятельно, как паззл, из кусочков мозаики. Если для полноты картины, уж извините за каламбур, необходимо подытоживать, прямым текстом выводить основную мысль, это уже говорит о том, что прочие литературные средства не справились.
Следуя логике автора, каждый человек видит в предмете искусства что-то своё, даже не столько видит, сколько чувствует. Не столь важно, что хотел сказать будущему зрителю / читателю автор, а более ценно то, что человек сам увидел в этом произведении. Я думаю, речь идёт об искусстве, как о явлении, и можно немного расширить предмет обсуждения от изобразительного искусства до, в частности, литературы. И вот как раз исходя из этого постулата, я не одобряю, когда автор пытается мне рассказать, что именно я должна вынести из его произведения. Здесь в конце будто краткое содержание с основной мыслью. Я зря что ли читала весь роман, чтобы потом мне сказали, что книга на самом деле вот об этом, и именно это я должна намотать на ус. Хуюшки, автор.
Даже учитывая, что обозначенная в финале мысль хорошая, интересная и стоит того, чтобы пропустить её через себя, сам роман не вызывал у меня схожих чувств. Всё произведение прошло как-то по касательной, не скучно, но и не особо интересно. Я не увидела в нём силы искусства, уж простите. Я увидела сломленного человека, перед которым жизнь открыла своё безобразное лицо ещё в детстве. Обычно люди теряют розовые очки и начинают что-то подозревать уже в более зрелом возрасте, но здешнему герою не повезло. И вот он носится с этой картиной, как Голлум с Кольцом, моя прелесть. И не в радость она ему вовсе, да и не в картине дело по большому счёту, что угодно могло занять её место, но когда жизнь героя рассыпалась на маленькие кусочки, именно "Щегол" оказался тем, за что он успел ухватиться, да так и не разжал хватку вплоть до финала.
Возможно, я не очень оценила посыл этой книги, потому что мне не встречались картины, вызывающие во мне трепет. К этому виду искусства я могу подходить лишь с рациональной точки зрения. По крайней мере пока.
Ну и давайте расскажу немного о сюжете, а то всё переминаюсь с ноги на ногу, хожу вокруг, да около. Если не хотите погружаться в детали сюжета в моём пересказе, проматывайте следующие несколько абзацев.
Занавес поднимается, представляя читателю героя, молодого мужчину, в номере отеля в чужой стране, ему плохо, он в смятении, его жизнь вот-вот полетит с огромной горы в не менее огромную пропасть. Дальше следует серьёзный скачок во времени и тот же герой предстаёт перед нами 13-летним мальчиком, который проживает последние мгновения своей беззаботной жизни.
С мамой они идут в музей на выставку шедевров изобразительного искусства. Пока они находятся внутри гремит взрыв, мальчик приходит в себя среди обломков мебели, разрушенных стен, мёртвых тел, он дезориентирован, пытаясь прийти в себя, он видит картину, на которую они смотрели с мамой незадолго до взрыва. Что-то заставляет Тео, так зовут героя, забрать картину с собой, он выбирается из здания через служебный вход, и отправляется домой, дожидаться маму. Вскоре мальчик понимает, что мама не вернётся, а сам он вынужден отправиться жить сначала в семью своего школьного товарища, а позже его забирает отец, который бросил их с мамой несколько лет назад. Всё это время Тео прячет картину у себя, а размышляет над тем, что надо бы её вернуть, но как это сделать, не спалившись, не знает.
Отец живёт в Лас Вегасе, на краю города, где жилые дома соседствуют с пустыней, причём главенствует явно последняя. Отцу до мальчика особого дела нет, так что Тео может целыми днями бухать и принимать вещества со своим новым другом Борисом, таким же ненужным своему отцу ребёнком.
Через пару лет после смерти отца, Тео сбегает обратно в Нью-Йорк, прихватив с собой картину, партию колёс папиной подружки, и пизженную у неё же наличность. Там он оседает в доме мастера по восстановлению антикварной мебели. Не буду углубляться в детали их взаимоотношений, скажу только, что это, пожалуй, один из самых эмоциональных моментов всей книги.
Так проходят годы, Тео сидит на таблетках, прячет картину, обнаруживает в себе талант продавца и поднимает неплохое бабло на торговле антиквариатом. Монотонные дни антикварного подмастерье, изворотливого наркомана и ловкого дельца нарушает появление в жизни взрослого Тео его друга детства Бориса. Борис тоже не в носу ковырял все эти годы, сумел собрать вокруг себя серьёзных ребят и начал заколачивать бабло на не вполне законных делишках.
И всё бы ничего, но оказывается, у Бориса всё это время был секрет. Секрет, который основательно встряхнёт устоявшуюся жизнь главного героя, добавив в неё экшена, опасности, нелегальных сделок, убийств и прочих не самых полезных для нервов вещей.
Повествование в книге не особо динамичное, акцент сделан не на событиях, а на жизни, и на восприятии её главным героем. К финалу, конечно, движухи прибавилось, но это мало на что влияет.
В общем, как я уже сказала, "Щегол" не произвёл на меня особого впечатления. Он хорошо написан, хорошо читается, к героям привыкаешь и не возникает желания бросить, не дочитывая. Но при этом в книге не хватает ярких моментов, каких-то эпизодов, которые бы срезонировали со мной, особенно запомнились, в основном, здесь всё ровно. Я более, чем уверена, что спустя какое-то время, всё вот это ровное сюжетное полотно покроется дымкой забвения и я уже вряд ли смогу без шпаргалки что-либо сказать об этой книге.
Разве что эпизод, где Тео появляется на пороге дома Хоби, сбежав из Лас Вегаса, вот он мне запомнился. И ещё, пожалуй, когда взрослый Борис с опаской приходит в дом к Тео, ожидая, что тот даст ему пизды, а там его встречает пёс, с которым они тусили в Вегасе, будучи детьми.
Но этого всё равно маловато для книги, объёмом 2000+ страниц читалки.
Оценка: 4/5
10. Steve Niles "Savage Membrane"
Прочитано: июль 2018
Savage Membrane является частью сборника комиксов Criminal Macabre: The Cal McDonald Casebook vol.1. В отличии от всех прочих вошедших в книгу сюжетов, SM предстаёт в виде рассказа, не комикса. Поэтому и написать о нём я решила в посте о книгах.
Кэл МакДональд - это нечто среднее между Джоном Константином, и Ником Саксом из Happy!
Бывший коп, которого конкретно потрепала жизнь, теперь безудержно бухает и имеет дело со всякими тёмными сверхъестественными делишками, от которых нормальные люди предпочитают держаться подальше.
Кэлу помогает его верный товарищ Мо'Лок, уже сто лет, как мёртвый, но по-прежнему топчущий эту землю под видом гуля.
В этом рассказе речь идёт о злобном чуваке, который с помощью магии вуду, религиозных ритуалов и большого желания, научился поглощать мозги других людей. Много лет назад Кэл уже победил Эдгара Кейна, и даже отправил того на корм червякам.
Но полиция внезапно находит кучу трупов бездомных без серого вещества в черепушке. Если Кейн давно мёртв, кто и зачем высасывает мозги из этих отбросов общества?
Именно это и предстоит выяснить Кэлу, Мо'Локу и их товарищу-полицейскому Блоту.
Savage Membrane - живо написанная детективно-мистическая история, которую легко и интересно читать. К тому же отличный вариант познакомиться с героями Criminal Macabre.
Оценка: 4.5/5
Прочитано: июль 2018
Savage Membrane является частью сборника комиксов Criminal Macabre: The Cal McDonald Casebook vol.1. В отличии от всех прочих вошедших в книгу сюжетов, SM предстаёт в виде рассказа, не комикса. Поэтому и написать о нём я решила в посте о книгах.
Кэл МакДональд - это нечто среднее между Джоном Константином, и Ником Саксом из Happy!
Бывший коп, которого конкретно потрепала жизнь, теперь безудержно бухает и имеет дело со всякими тёмными сверхъестественными делишками, от которых нормальные люди предпочитают держаться подальше.
Кэлу помогает его верный товарищ Мо'Лок, уже сто лет, как мёртвый, но по-прежнему топчущий эту землю под видом гуля.
В этом рассказе речь идёт о злобном чуваке, который с помощью магии вуду, религиозных ритуалов и большого желания, научился поглощать мозги других людей. Много лет назад Кэл уже победил Эдгара Кейна, и даже отправил того на корм червякам.
Но полиция внезапно находит кучу трупов бездомных без серого вещества в черепушке. Если Кейн давно мёртв, кто и зачем высасывает мозги из этих отбросов общества?
Именно это и предстоит выяснить Кэлу, Мо'Локу и их товарищу-полицейскому Блоту.
Savage Membrane - живо написанная детективно-мистическая история, которую легко и интересно читать. К тому же отличный вариант познакомиться с героями Criminal Macabre.
Оценка: 4.5/5
9. Нил Гейман "Коралина"
Прочитано: июль 2018
Собираясь взяться за "Коралину" я думала, это будет что-то в духе "Океана в конце дороги", но пока скачивала и гуглила, увидела жанр "детская повесть" и немного расстроилась. Я уже пыталась прочитать у Геймана детскую "Историю с кладбищем", не зашло от слова "совсем".
Язык у книги и впрямь выглядит так, будто рассчитан на детей младшего возраста, но вот содержание. Нил Гейман в этой "сказке" собрал максимально криповые образы, пугающие своей мрачной извращённой натурой, злом, таящимся, и поджидающим во тьме. Воображение рисует жуткие картинки, легко вписавшиеся бы в какой-нить Resident Evil, или может быть даже Silent Hill.
По началу книга маскируется под сказку, лишь с небольшим уклоном в саспенс, и я даже думала её дропнуть. Но в итоге всё-таки рекомендации Angie-AL и очень незначительный объём произведения заставили передумать, и я проглотила "Коралину" за ночь. Да, да. Опять пришлось ложиться в три утра. >_<
По сюжету семья Коралины переезжает в старый дом, в прошлом чей-то особняк, а в настоящее время, поделённый на квартиры. Девочка обнаруживает в доме дверь, проход за которой заложен кирпичной стеной. Скука и занятость родителей своими делами заставляют Коралину вновь обратиться к странной двери, и на сей раз проход оказывается свободен. Пройдя за дверь, ведущую в никуда, героиня оказывается в точной копии своего дома, где её поджидают копии её родителей, вот только вместо глаз у них у всех пуговицы. Другая мама предлагает девочке остаться здесь, она обещает играть с ней, баловать вкусняшками и делать всё то, на что у обычных родителей постоянно нет времени. Но Коралина не дурочка, и на заманчивое предложение не ведётся. Однако, вернувшись домой, она обнаруживает, что её родители пропали. Коралина догадывается, что их похитила другая мама по ту сторону мрачной двери. Девочка вынуждена вернуться в пугающую реальность, чтобы вызволить настоящих родителей из лап жуткого существа, притворяющегося её другой мамой. Разумеется, хозяйка скопированной реальности так просто не отпустит ни Коралину, ни её родителей.
Должна отметить, что девочка ведёт себя очень собрано, смело и рассудительно. Даже возможно, слишком адекватно, учитывая криповость ситуации. Будто она всяких чудищ каждый день гасит. = )
В общем, история короткая, очень динамичная, образы просто мощнейшие, кирпичи будут сыпаться, как из сломавшегося прицепа, жути и хоррора Гейман нагнал от души. Не понимаю, почему эта книга считается детской. По-моему, в детстве такое прочитаешь, и ещё год будешь просыпаться посреди ночи с воплями.
Хотя насколько я знаю, раньше в принципе детские сказки были очень жесткие. Там постоянно кого-то ели, убивали, бросали, калечили и всё такое прочее. Видимо, чтобы дети боялись и слушались.
Если так посмотреть, Нил Гейман написал олдскульную сказочку, которая превратит вашего обнаглевшего от вседозволенности отпрыска в побелевшего от ужаса тихоню, благодарного небесам, что за ним не гонится бесформенное существо с пуговицами вместо глаз.
А ещё в этой книжке есть суровый, но добрый кот, который появляется в нужные моменты и помогает маленькой девочке победить зло. = )
Оценка: 5/5
Прочитано: июль 2018
Собираясь взяться за "Коралину" я думала, это будет что-то в духе "Океана в конце дороги", но пока скачивала и гуглила, увидела жанр "детская повесть" и немного расстроилась. Я уже пыталась прочитать у Геймана детскую "Историю с кладбищем", не зашло от слова "совсем".
Язык у книги и впрямь выглядит так, будто рассчитан на детей младшего возраста, но вот содержание. Нил Гейман в этой "сказке" собрал максимально криповые образы, пугающие своей мрачной извращённой натурой, злом, таящимся, и поджидающим во тьме. Воображение рисует жуткие картинки, легко вписавшиеся бы в какой-нить Resident Evil, или может быть даже Silent Hill.
По началу книга маскируется под сказку, лишь с небольшим уклоном в саспенс, и я даже думала её дропнуть. Но в итоге всё-таки рекомендации Angie-AL и очень незначительный объём произведения заставили передумать, и я проглотила "Коралину" за ночь. Да, да. Опять пришлось ложиться в три утра. >_<
По сюжету семья Коралины переезжает в старый дом, в прошлом чей-то особняк, а в настоящее время, поделённый на квартиры. Девочка обнаруживает в доме дверь, проход за которой заложен кирпичной стеной. Скука и занятость родителей своими делами заставляют Коралину вновь обратиться к странной двери, и на сей раз проход оказывается свободен. Пройдя за дверь, ведущую в никуда, героиня оказывается в точной копии своего дома, где её поджидают копии её родителей, вот только вместо глаз у них у всех пуговицы. Другая мама предлагает девочке остаться здесь, она обещает играть с ней, баловать вкусняшками и делать всё то, на что у обычных родителей постоянно нет времени. Но Коралина не дурочка, и на заманчивое предложение не ведётся. Однако, вернувшись домой, она обнаруживает, что её родители пропали. Коралина догадывается, что их похитила другая мама по ту сторону мрачной двери. Девочка вынуждена вернуться в пугающую реальность, чтобы вызволить настоящих родителей из лап жуткого существа, притворяющегося её другой мамой. Разумеется, хозяйка скопированной реальности так просто не отпустит ни Коралину, ни её родителей.
Должна отметить, что девочка ведёт себя очень собрано, смело и рассудительно. Даже возможно, слишком адекватно, учитывая криповость ситуации. Будто она всяких чудищ каждый день гасит. = )
В общем, история короткая, очень динамичная, образы просто мощнейшие, кирпичи будут сыпаться, как из сломавшегося прицепа, жути и хоррора Гейман нагнал от души. Не понимаю, почему эта книга считается детской. По-моему, в детстве такое прочитаешь, и ещё год будешь просыпаться посреди ночи с воплями.
Хотя насколько я знаю, раньше в принципе детские сказки были очень жесткие. Там постоянно кого-то ели, убивали, бросали, калечили и всё такое прочее. Видимо, чтобы дети боялись и слушались.
Если так посмотреть, Нил Гейман написал олдскульную сказочку, которая превратит вашего обнаглевшего от вседозволенности отпрыска в побелевшего от ужаса тихоню, благодарного небесам, что за ним не гонится бесформенное существо с пуговицами вместо глаз.
А ещё в этой книжке есть суровый, но добрый кот, который появляется в нужные моменты и помогает маленькой девочке победить зло. = )
Оценка: 5/5
8. Грегори Дэвид Робертс "Шантарам"
Прочитано: май-июнь 2018
Так повелось, что Индия неизменно вызывает трепет у западного читателя, видимо, поэтому романы об этой стране становятся бестселлерами, экранизируются и многими почитаются, как невероятные шедевры, оплоты духовности, окутанные магическим ореолом, за которым маячит просветление.
У "Шантарама" определенно есть магический ореол, но тут дело не в духовности, или каких-то эзотерических вещах, а, наверное, по большей части в искренности автора, благодаря которой главный герой романа практически сразу становится близок читателю. Индия со всеми её красотами и шокирующими картинами воспринимаются через призму этого открытого миру человека. В отличии от героев других произведений, которые либо бегут от себя, либо едут в эту страну в поисках себя, Лин бежит от чего-то более конкретного, а с духовной целостностью у него в общем-то всё в порядке.
Робертс написал частично автобиографическую приключенческую историю, с импонирующим героем, кучей испытаний и опасностей, выпавших на его долю. Этот роман позволил не просто заглянуть в замочную скважину индийских домов, но и с головой погрузиться в такие манящие жизни максимально непохожих на нас людей, начиная с жителей глухой деревни, и обитателей знаменитых бомбейских трущоб, заканчивая высшими эшелонами городского преступного мира.
"Шантарам" - отличный пример динамичной сказки в красочных чарующих декорациях. Так же очень подкупает, что несмотря на тот факт, что герои романа являются вымышленными персонажами, описанные события происходили на самом деле. По крайней мере так утверждает сам автор, написавший главного героя с самого себя, переложивший прожитую им лихую жизнь на страницы художественного произведения.
По сюжету сбежавший из австралийской тюрьмы герой приезжает в Бомбей по поддельному паспорту. За душой у него нет ничего, кроме страха быть пойманным, отступать некуда, и возможно частично из-за этого он сразу же с головой погружается в бомбейскую жизнь, заводит новых знакомых, в будущем готовых стать ему верными друзьями. Лин, так для красоты и благозвучности, было сокращено вымышленное имя беглеца, много общается с местными, учит хинди и маратхи, язык коренного населения штата Махараштра, на котором мало, кто говорит даже среди индусов.
Благодаря своим силе духа, честности, а так же приобретенным лингвистическим навыкам, Лин нравится местным жителям, и те охотно принимают его в своё окружение.
Вскоре эти знакомства сводят героя с главарём местной мафии, мудрым и по-своему честным выходцем из Афганистана, сумевшим объединить под своим началом бомбейские преступные группировки, и заправляющий всем на сколько это возможно справедливо и великодушно. Абдель Кадер Хан становится для Лина кем-то вроде отца, привязанность и любовь Лина к Кадербхаю приводит его на путь гунды, подпольного дельца и контрабандиста.
И это лишь самое краткое описание общей сюжетной канвы романа. Книжка у Робертса получилась очень немаленькая. Около 3000 страниц читалки на телефоне. Для сравнения, раньше я не спешила браться за книги объёмом более 1500 страниц. Теперь, как я уже шутила в другом посте, меня никаким объёмом не запугаешь, лишь бы чтиво было интересное.
Впрочем не могу сказать, что "Шантарам" - это один сплошной экшн, стагнации в сюжете тоже хватает, за очередным головокружительным подъемом неминуемо следует основательное плато, более похожее на дневниковые записки о путешествиях, в духе, сходил туда-то, встретился с тем-то, увидел то-то.
Но надо отдать должное, после прочтение не остаётся совершенно никакого желания придираться к художественным решениям, которые даже по походу повествования вызывали вопросы. Все сюжетные линии гармонично завершаются, и пусть финал частично открытый, ощущения, что посмотрел первую часть двухсерийного фильма не возникает.
Что касается трущобной романтики, автор, конечно, сильно романтизирует Индию, и там где он видит красоту и сердечность, может дышать полной грудью, человек вроде меня, в ужасе убежит от тяжелой изнуряющей жары, невообразимой вони гниющего мусора, гниющих же нищих и больных людей. Но в том и плюс, вовсе не обязательно бывать в местах, подобных бомбейским трущобам, достаточно посмотреть фотографии путешественников и почитать книги на подобии "Шантарама". Художественная литература тем и ценна, что пережить на собственном опыте многое из описанного даже в жанре реализма или драмы, обычному человеку не под силу, а может оно и к лучшему.
Посмотреть на изнанку Индии глазами Лина "Шантарама" бесценно, увидеть и почувствовать всё это на своей шкуре, нет, спасибо.
Хороший роман, не жалко потраченного времени.
Оценка: 5/5
Прочитано: май-июнь 2018
Так повелось, что Индия неизменно вызывает трепет у западного читателя, видимо, поэтому романы об этой стране становятся бестселлерами, экранизируются и многими почитаются, как невероятные шедевры, оплоты духовности, окутанные магическим ореолом, за которым маячит просветление.
У "Шантарама" определенно есть магический ореол, но тут дело не в духовности, или каких-то эзотерических вещах, а, наверное, по большей части в искренности автора, благодаря которой главный герой романа практически сразу становится близок читателю. Индия со всеми её красотами и шокирующими картинами воспринимаются через призму этого открытого миру человека. В отличии от героев других произведений, которые либо бегут от себя, либо едут в эту страну в поисках себя, Лин бежит от чего-то более конкретного, а с духовной целостностью у него в общем-то всё в порядке.
Робертс написал частично автобиографическую приключенческую историю, с импонирующим героем, кучей испытаний и опасностей, выпавших на его долю. Этот роман позволил не просто заглянуть в замочную скважину индийских домов, но и с головой погрузиться в такие манящие жизни максимально непохожих на нас людей, начиная с жителей глухой деревни, и обитателей знаменитых бомбейских трущоб, заканчивая высшими эшелонами городского преступного мира.
"Шантарам" - отличный пример динамичной сказки в красочных чарующих декорациях. Так же очень подкупает, что несмотря на тот факт, что герои романа являются вымышленными персонажами, описанные события происходили на самом деле. По крайней мере так утверждает сам автор, написавший главного героя с самого себя, переложивший прожитую им лихую жизнь на страницы художественного произведения.
По сюжету сбежавший из австралийской тюрьмы герой приезжает в Бомбей по поддельному паспорту. За душой у него нет ничего, кроме страха быть пойманным, отступать некуда, и возможно частично из-за этого он сразу же с головой погружается в бомбейскую жизнь, заводит новых знакомых, в будущем готовых стать ему верными друзьями. Лин, так для красоты и благозвучности, было сокращено вымышленное имя беглеца, много общается с местными, учит хинди и маратхи, язык коренного населения штата Махараштра, на котором мало, кто говорит даже среди индусов.
Благодаря своим силе духа, честности, а так же приобретенным лингвистическим навыкам, Лин нравится местным жителям, и те охотно принимают его в своё окружение.
Вскоре эти знакомства сводят героя с главарём местной мафии, мудрым и по-своему честным выходцем из Афганистана, сумевшим объединить под своим началом бомбейские преступные группировки, и заправляющий всем на сколько это возможно справедливо и великодушно. Абдель Кадер Хан становится для Лина кем-то вроде отца, привязанность и любовь Лина к Кадербхаю приводит его на путь гунды, подпольного дельца и контрабандиста.
И это лишь самое краткое описание общей сюжетной канвы романа. Книжка у Робертса получилась очень немаленькая. Около 3000 страниц читалки на телефоне. Для сравнения, раньше я не спешила браться за книги объёмом более 1500 страниц. Теперь, как я уже шутила в другом посте, меня никаким объёмом не запугаешь, лишь бы чтиво было интересное.
Впрочем не могу сказать, что "Шантарам" - это один сплошной экшн, стагнации в сюжете тоже хватает, за очередным головокружительным подъемом неминуемо следует основательное плато, более похожее на дневниковые записки о путешествиях, в духе, сходил туда-то, встретился с тем-то, увидел то-то.
Но надо отдать должное, после прочтение не остаётся совершенно никакого желания придираться к художественным решениям, которые даже по походу повествования вызывали вопросы. Все сюжетные линии гармонично завершаются, и пусть финал частично открытый, ощущения, что посмотрел первую часть двухсерийного фильма не возникает.
Что касается трущобной романтики, автор, конечно, сильно романтизирует Индию, и там где он видит красоту и сердечность, может дышать полной грудью, человек вроде меня, в ужасе убежит от тяжелой изнуряющей жары, невообразимой вони гниющего мусора, гниющих же нищих и больных людей. Но в том и плюс, вовсе не обязательно бывать в местах, подобных бомбейским трущобам, достаточно посмотреть фотографии путешественников и почитать книги на подобии "Шантарама". Художественная литература тем и ценна, что пережить на собственном опыте многое из описанного даже в жанре реализма или драмы, обычному человеку не под силу, а может оно и к лучшему.
Посмотреть на изнанку Индии глазами Лина "Шантарама" бесценно, увидеть и почувствовать всё это на своей шкуре, нет, спасибо.
Хороший роман, не жалко потраченного времени.
Оценка: 5/5
7. Франсуаза Саган "Смутная улыбка"
Прочитано: май 2018
Обожемой. Зачем я взялась читать что-то, имеющее своим жанром "любовный роман"?!
Видимо, любопытства ради, к тому же смешной объём буквально подначивал, "а что я теряю". Там делов-то на пару вечеров неспешного буквожевания.
В общем, прожевала и выплюнула. Совсем не моя тема.
Аннотация звучала интригующе, но события развернулись таким образом, что вся интрига свернулась клубочком и сделалась невидимой. Для любовного романа как-то ничтожно мало страсти, и слишком дохуя "богатого внутреннего мира" глав.героини. Всякие страдания, переживания, скучно до скрежета в зубах.
А ещё язык суховат, как по мне.
Не почерпнула для себя ровным счётом ничего. Ну разве что убедилась, что книги в жанре "любовный роман" буду обходить стороной. Ну нафиг.
Сюжет строится вокруг Доминики, она студентка юр.фака Сорбонны, и помимо экзаменов и встреч с друзьями, занимается тем, что скучает. Всё в жизни её как-то утомило, надоело, нет ничего интересного или цепляющего. В общем, всё тлен.
Чего делать? Влюбиться чтоль? - Классный план. А тут как по заказу является дядя её молодого человека, красивый, мужественный, женатый. Идеальный объект, чтобы сконцентрировать свою статическую энергию и превратить её в чувства, заранее обреченные.
В общем, как я уже сказала, не моё. Не зашло совсем.
Оценка: 2.5/5
Прочитано: май 2018
Обожемой. Зачем я взялась читать что-то, имеющее своим жанром "любовный роман"?!
Видимо, любопытства ради, к тому же смешной объём буквально подначивал, "а что я теряю". Там делов-то на пару вечеров неспешного буквожевания.
В общем, прожевала и выплюнула. Совсем не моя тема.
Аннотация звучала интригующе, но события развернулись таким образом, что вся интрига свернулась клубочком и сделалась невидимой. Для любовного романа как-то ничтожно мало страсти, и слишком дохуя "богатого внутреннего мира" глав.героини. Всякие страдания, переживания, скучно до скрежета в зубах.
А ещё язык суховат, как по мне.
Не почерпнула для себя ровным счётом ничего. Ну разве что убедилась, что книги в жанре "любовный роман" буду обходить стороной. Ну нафиг.
Сюжет строится вокруг Доминики, она студентка юр.фака Сорбонны, и помимо экзаменов и встреч с друзьями, занимается тем, что скучает. Всё в жизни её как-то утомило, надоело, нет ничего интересного или цепляющего. В общем, всё тлен.
Чего делать? Влюбиться чтоль? - Классный план. А тут как по заказу является дядя её молодого человека, красивый, мужественный, женатый. Идеальный объект, чтобы сконцентрировать свою статическую энергию и превратить её в чувства, заранее обреченные.
В общем, как я уже сказала, не моё. Не зашло совсем.
Оценка: 2.5/5
6. Фредерик Бегбедер "Любовь живёт три года"
Прочитано: май 2018
При чтении этого романа у меня в голове сформировался совершенно четкий образ того, как скорей всего Бегбедер его писал. В моём представлении, автор хорошенько прибухнул, точнее, наверное, он прибухивал регулярно на протяжении всего времени работы над книгой, к нему пришла пьяная муза, и под руководством этой музы он начал выплёскивать свои мысли на бумагу, яростно, неистово, бурлящим потоком. С пьяной музой иначе не бывает, редко, когда она позволяет автору извлечь из раскалённых нейронов мозга какие-то размеренные философские рассуждения на спокойных тонах. Мыслей много, они все внезапны, быстры и революционны, по крайней мере, автору так кажется.
Все эти идеи требуют непременной скорейшей реализации, толпятся, толкаются, рвутся вперёд, и это хорошо ощущается при чтении. Хотя по уму, написанное с пьяной музой, редактируется потом на трезвую голову, а то и вовсе другим человеком. Но вот я явно ощущаю влияние допинга на стиль автора, и на содержание текста.
Герой "любовь живёт три года" Марк Маронье чем-то похож на Октава Паранго, глав.героя "99 франков". Он такой же циник, склонный к саморазрушению, с него слетели розовые очки, он осознал, что жизнь не так прекрасна, как могла показаться по молодости лет, и вот он сидит в своём уютном несчастье, плюётся ядом и жалеет себя.
Но если Октав не справляется, то Марку всё же удаётся, скрипя шестерёнками, потея ладошками, выбраться из своего нигилизма и, как бы банально, это не звучало, поверить в любовь.
Роман очень короткий, при должном упорстве можно осилить за вечер. В центре сюжета не то Марк, не то сам Бегбедер, я так понимаю, разница между автором и его героями не велика, и он в принципе любит путать читателя/зрителя, частично стирая границы между собой и своим лирическим героем. Такой приём был в фильме "99 франков", когда в начале Октав смотрится в зеркало и на секунду вместо Жана Дюжардена (Октав) в зеркале появляется Фредерик Бегбедер.
По сюжету Марк разводится с Анной, своей женой, он её разлюбил, точнее перестал быть влюблённым, и в поисках острых ощущений завёл интрижку с некой Алисой. Всю дорогу герой терзается сомнениями, что делать, куда бежать? Может вернуться к Анне, может добиваться Алисы, которая, к слову, тоже замужем. А что если всё закончится скверно, ведь по соображениям Марка любовь живёт три года. Видимо, такой вывод он сделал, исходя из собственных провальных отношений.
Марк определенно путает любовь с влюблённостью, и хочет постоянно быть на волне эндорфинов. Хорошее желание, Марк, но дело такое, в жизни нельзя быть постоянно под кайфом. И к концу герой всё-таки осознаёт, что был несколько неправ в своих суждениях, и в целом готов со своей Алисой вместе скучать, если придётся, обсуждать покупки и вести не шибко страстную совместную жизнь. Упс, спойлер. Ну да похуй.
Я по началу хотела дропнуть роман. Слишком там много "пьяного" сумбура, но всё-таки малый объём заставил изменить намерения, не бросать же на середине = ) В итоге, не могу сказать, что мне не понравилось. Это стремление глав.героя к страсти и высоким чувствам подкупают. Да и философия самобичевания и саморазрушения мне во многом импонирует. Как я уже неоднократно говорила, люблю таких героев, они по крайней мере не скучные.
Оценка: 4/5
Прочитано: май 2018
При чтении этого романа у меня в голове сформировался совершенно четкий образ того, как скорей всего Бегбедер его писал. В моём представлении, автор хорошенько прибухнул, точнее, наверное, он прибухивал регулярно на протяжении всего времени работы над книгой, к нему пришла пьяная муза, и под руководством этой музы он начал выплёскивать свои мысли на бумагу, яростно, неистово, бурлящим потоком. С пьяной музой иначе не бывает, редко, когда она позволяет автору извлечь из раскалённых нейронов мозга какие-то размеренные философские рассуждения на спокойных тонах. Мыслей много, они все внезапны, быстры и революционны, по крайней мере, автору так кажется.
Все эти идеи требуют непременной скорейшей реализации, толпятся, толкаются, рвутся вперёд, и это хорошо ощущается при чтении. Хотя по уму, написанное с пьяной музой, редактируется потом на трезвую голову, а то и вовсе другим человеком. Но вот я явно ощущаю влияние допинга на стиль автора, и на содержание текста.
Герой "любовь живёт три года" Марк Маронье чем-то похож на Октава Паранго, глав.героя "99 франков". Он такой же циник, склонный к саморазрушению, с него слетели розовые очки, он осознал, что жизнь не так прекрасна, как могла показаться по молодости лет, и вот он сидит в своём уютном несчастье, плюётся ядом и жалеет себя.
Но если Октав не справляется, то Марку всё же удаётся, скрипя шестерёнками, потея ладошками, выбраться из своего нигилизма и, как бы банально, это не звучало, поверить в любовь.
Роман очень короткий, при должном упорстве можно осилить за вечер. В центре сюжета не то Марк, не то сам Бегбедер, я так понимаю, разница между автором и его героями не велика, и он в принципе любит путать читателя/зрителя, частично стирая границы между собой и своим лирическим героем. Такой приём был в фильме "99 франков", когда в начале Октав смотрится в зеркало и на секунду вместо Жана Дюжардена (Октав) в зеркале появляется Фредерик Бегбедер.
По сюжету Марк разводится с Анной, своей женой, он её разлюбил, точнее перестал быть влюблённым, и в поисках острых ощущений завёл интрижку с некой Алисой. Всю дорогу герой терзается сомнениями, что делать, куда бежать? Может вернуться к Анне, может добиваться Алисы, которая, к слову, тоже замужем. А что если всё закончится скверно, ведь по соображениям Марка любовь живёт три года. Видимо, такой вывод он сделал, исходя из собственных провальных отношений.
Марк определенно путает любовь с влюблённостью, и хочет постоянно быть на волне эндорфинов. Хорошее желание, Марк, но дело такое, в жизни нельзя быть постоянно под кайфом. И к концу герой всё-таки осознаёт, что был несколько неправ в своих суждениях, и в целом готов со своей Алисой вместе скучать, если придётся, обсуждать покупки и вести не шибко страстную совместную жизнь. Упс, спойлер. Ну да похуй.
Я по началу хотела дропнуть роман. Слишком там много "пьяного" сумбура, но всё-таки малый объём заставил изменить намерения, не бросать же на середине = ) В итоге, не могу сказать, что мне не понравилось. Это стремление глав.героя к страсти и высоким чувствам подкупают. Да и философия самобичевания и саморазрушения мне во многом импонирует. Как я уже неоднократно говорила, люблю таких героев, они по крайней мере не скучные.
Оценка: 4/5
5. Жан-Кристоф Гранже "Пурпурные реки" (Багровые реки)
Прочитано: апрель 2018
Книга оставила у меня несколько неоднозначные впечатления. Сперва скажу о том, что понравилось. Написан роман очень живо, ярко и ёмко, читается отлично, очень легко, образы рисуются сами, нет никакой лишней хуйни, нарушающей динамику повествования. Экшн описан неплохо, хотя его здесь не так много. В этом плане "Пассажир" был гораздо драйвовей, насколько я помню.
Сюжет тоже порадовал. Ну здесь всё понятно. Это очередная история про жестокого маньяка, и крутого сыщика, который будет этого маньяка ловить. Каким-то необъяснимым образом истории про изощрённых убийц всё не перестают быть одной из самых интригующих форм детективного жанра.
Автор решил сплести воедино два на первый взгляд несвязанных преступления, и двух колоритных ищеек. Этот ход, разумеется, пошёл сюжету только на пользу.
А вот что, меня оставило в недоумении, это финал. Видимо, от того, что детективов написано уже тысячи, а то и десятки тысяч, развязка в духе "убийца - садовник" не канает. Автор каждый раз придумывает такие лабиринты безумных заговоров, что волосы в носу шевелятся. В "Пассажире" на фоне всей той неразберихи, что творилась с глав.героем, развязка пришлась очень кстати, а вот здесь она балансирует на самом краю между "ну окей, в это можно поверить" и "что за ебический бред".
Хотя больше меня расстроила не тайна, стоявшая за убийствами, а то, какой финал ожидал одного из героев.
Спойлер по финалуМы напряженно следили, как Пьер Ньеман рухнул с моста, как его чуть не придавило упавшей сверху машиной, как он израненный, в темноте, холоде, по середине леса в непонятных ебенях спасался от преследователей, что бы в конце ровно за одну ебаную секунду он получил ножом в живот и замертво крянкул в реку? Чё за хуйня?! Убийство глав.героя у автора уместилось на одной сраной странице! Да и весь финал, если его визуализировать, уложится, наверное, в пять минут, четыре из которых убийца будет рассказывать Кариму, второму детективу, как он докатился до такой жизни. Вот это мне реально не понравилось. Нагнетал, нагнетал, нагнетал, а потом хуяк, герой умер, убийца умер, конец. WOT?!
Я знаю, что роман экранизировали, и судя по оценкам, получилось не дурно. Я уже глянула список актёров и с удивлением обнаружила, что запоминающийся образ нахального турка Карима Абдуфа заменили в кино на некоего Макса Керкеряна в исполнении Венсана Касселя. Жалко, конечно, но видимо, это было сделано ради привлечения узнаваемых лиц. А судя по сиквелу, спойлерНьеман в конце не умер. Ну ок, посмотрим.
На всякий случай, расскажу о завязке. В университетском городке где-то в живописных ебенях Франции найден изувеченный труп, закинутый в расселину скалы. Местная полиция отродясь не видовала таких ужасов, поэтому на расследование убийства выписали легендарного сыщика из Парижа Пьера Ньемана. Пьер - хорошая ищейка, но имеет серьёзные проблемы с контролем гнева, и может в порыве ярости ненароком расхуячить преступника в усмерть. Честно говоря, не очень понятно, зачем автор заостряет на этом внимание, ведь в итоге горячий темперамент Ньемана не сыграл никакой роли в расследовании.
Параллельно событиям в Герноне, так зовётся этот городишко, в ещё одной глуши неподалёку, в Сарзаке, ещё один вспыльчивый детектив Карим Абдуф тухнет от скуки. Шеф поручает Кариму расследовать проникновение со взломом в местную школу и на кладбище.
Разумеется, эти мелкие преступления выводят в конечном счёте Карима на лютый заговор, убийства и дело пятнадцатилетней давности.
Подытожу следующим образом. Книга несомненно понравилась, даже несмотря на то, что концовка всё-таки пришлась мне не по душе. У автора который раз получаются очень интересные и фактурные герои. Смею предположить, что весь этот бэкграунд, что у Карима, что у Пьера нужен как раз для создания более полного образа, так, чтобы герои не сливались с серой массой себе подобных. В целом, это работает.
Наверное, почитаю у автора что-нибудь ещё.
Оценка: 4.5/5
Прочитано: апрель 2018
Книга оставила у меня несколько неоднозначные впечатления. Сперва скажу о том, что понравилось. Написан роман очень живо, ярко и ёмко, читается отлично, очень легко, образы рисуются сами, нет никакой лишней хуйни, нарушающей динамику повествования. Экшн описан неплохо, хотя его здесь не так много. В этом плане "Пассажир" был гораздо драйвовей, насколько я помню.
Сюжет тоже порадовал. Ну здесь всё понятно. Это очередная история про жестокого маньяка, и крутого сыщика, который будет этого маньяка ловить. Каким-то необъяснимым образом истории про изощрённых убийц всё не перестают быть одной из самых интригующих форм детективного жанра.
Автор решил сплести воедино два на первый взгляд несвязанных преступления, и двух колоритных ищеек. Этот ход, разумеется, пошёл сюжету только на пользу.
А вот что, меня оставило в недоумении, это финал. Видимо, от того, что детективов написано уже тысячи, а то и десятки тысяч, развязка в духе "убийца - садовник" не канает. Автор каждый раз придумывает такие лабиринты безумных заговоров, что волосы в носу шевелятся. В "Пассажире" на фоне всей той неразберихи, что творилась с глав.героем, развязка пришлась очень кстати, а вот здесь она балансирует на самом краю между "ну окей, в это можно поверить" и "что за ебический бред".
Хотя больше меня расстроила не тайна, стоявшая за убийствами, а то, какой финал ожидал одного из героев.
Спойлер по финалуМы напряженно следили, как Пьер Ньеман рухнул с моста, как его чуть не придавило упавшей сверху машиной, как он израненный, в темноте, холоде, по середине леса в непонятных ебенях спасался от преследователей, что бы в конце ровно за одну ебаную секунду он получил ножом в живот и замертво крянкул в реку? Чё за хуйня?! Убийство глав.героя у автора уместилось на одной сраной странице! Да и весь финал, если его визуализировать, уложится, наверное, в пять минут, четыре из которых убийца будет рассказывать Кариму, второму детективу, как он докатился до такой жизни. Вот это мне реально не понравилось. Нагнетал, нагнетал, нагнетал, а потом хуяк, герой умер, убийца умер, конец. WOT?!
Я знаю, что роман экранизировали, и судя по оценкам, получилось не дурно. Я уже глянула список актёров и с удивлением обнаружила, что запоминающийся образ нахального турка Карима Абдуфа заменили в кино на некоего Макса Керкеряна в исполнении Венсана Касселя. Жалко, конечно, но видимо, это было сделано ради привлечения узнаваемых лиц. А судя по сиквелу, спойлерНьеман в конце не умер. Ну ок, посмотрим.
На всякий случай, расскажу о завязке. В университетском городке где-то в живописных ебенях Франции найден изувеченный труп, закинутый в расселину скалы. Местная полиция отродясь не видовала таких ужасов, поэтому на расследование убийства выписали легендарного сыщика из Парижа Пьера Ньемана. Пьер - хорошая ищейка, но имеет серьёзные проблемы с контролем гнева, и может в порыве ярости ненароком расхуячить преступника в усмерть. Честно говоря, не очень понятно, зачем автор заостряет на этом внимание, ведь в итоге горячий темперамент Ньемана не сыграл никакой роли в расследовании.
Параллельно событиям в Герноне, так зовётся этот городишко, в ещё одной глуши неподалёку, в Сарзаке, ещё один вспыльчивый детектив Карим Абдуф тухнет от скуки. Шеф поручает Кариму расследовать проникновение со взломом в местную школу и на кладбище.
Разумеется, эти мелкие преступления выводят в конечном счёте Карима на лютый заговор, убийства и дело пятнадцатилетней давности.
Подытожу следующим образом. Книга несомненно понравилась, даже несмотря на то, что концовка всё-таки пришлась мне не по душе. У автора который раз получаются очень интересные и фактурные герои. Смею предположить, что весь этот бэкграунд, что у Карима, что у Пьера нужен как раз для создания более полного образа, так, чтобы герои не сливались с серой массой себе подобных. В целом, это работает.
Наверное, почитаю у автора что-нибудь ещё.
Оценка: 4.5/5
4. Анджей Сапковский "Меч предназначения"
Прочитано: март-апрель 2018
Насколько мне понравилась первая книга о Ведьмаке, ровно настолько же не понравилась вторая.
Внимания здесь стоят только последние два рассказа, те, что про Цири. "Меч предназначения" и "Нечто большее". Но пока я до них добралась, всерьёз думала бросить "Ведьмака" ко всем чертям.
В книгах меня обычно привлекают либо язык автора, либо сюжет. Думаю, вряд ли кто-то будет спорить, что язык в "Ведьмаке" художественной ценности не представляет, стало бы всю нагрузку на себя берёт именно история. И если в первой книге задорные рассказы очень напоминали мне игровые квесты, когда Геральт являлся в очередное место, ему жаловались на донимающее местных жителей чудище, и он это чудище ловко изничтожал, то здесь рассказы уходят в какие-то унылые дебри самокопания. "С кем трахается Йеннифер, наверное, надо вызывать того, другого на дуэль, Йеннифер, конечно будет против, но я всё равно его вызову, и похуй, что она после этого не захочет со мной разговаривать." Как же бесконечно выбесил этот и другие три рассказа. Особенно в самом начале, в сюжете "Предел возможного", когда это ёбаное словосочетание автор повторил в диалогах героев просто ёбаный дохуллион раз, на всякий случай, если книгу читают дегенераты, и с первого, пятого, десятого раза не уловили в диалогах отсылку на название рассказа.
Из новых, знакомых по игре героев, один лишь доплер Дуду. В остальном же какое-то бесконечно веретено бап, которые готовы падать ниц перед беловолосым мужыком со змеиными глазами, едва его увидев. В этой книге вообще что ни женщина, то давалка. Я вроде не феминистка, но такое количество потаскух при отсутствии адекватных женских персонажей несколько коробит. К сожалению, Йеннифер тоже не в счёт. Как следует из одного из рассказов, дамочка вовсе не против раздвинуть ноги, вечером перед одним, а с утра уже перед другим.
К счастью, вымучив четыре рассказа, я добралась до того, ради чего это всё вообще затевалось. До "Меча предназначения" и встречи Геральта с Цири в Брокилонском лесу. Скорей всего, благодаря симпатиям к этому персонажу, рассказ мне очень понравился. Ещё в первой книге Геральт притворился евреем и потребовал в качестве платы за услуги "то, что уже есть, но о чём не знаешь...", ну и далее по тексту. Спустя шесть лет наш герой встретил того самого предназначенного ему ребёнка, и это была Цири.
Одно мне не ясно, по книгам выходит, что родители Цири - Паветта, дочка королевы Калантэ и заколдованный парень, как его там. А по игре отцом Цири был император Эмгыр. Как так?
В этом рассказе Геральт отказался брать с собой девочку, но уже в следующем он узнал, что на земли Цинтры, родины Цири, напали Черные (Нильфгаард), после их нападения никто не выжил. Почти год он ходил с мыслью, что Цири мертва, однако совершенно неожиданно встретил её в доме купца, которому помог отбиться от монстров. По ведьмачье-еврейскому обычаю он потребовал от купца того, что тот не ожидает застать дома. И внезапно, этим чем-то оказалась "удочеренная" женой купца Цири.
Сюжеты о Цири меня доставляют. В этом, конечно, 100% заслуга "Дикой охоты". Сами по себе книги меня бы вряд ли заинтересовали. Теперь я в этом почти уверена.
Оценка: 3/5
Прочитано: март-апрель 2018
Насколько мне понравилась первая книга о Ведьмаке, ровно настолько же не понравилась вторая.
Внимания здесь стоят только последние два рассказа, те, что про Цири. "Меч предназначения" и "Нечто большее". Но пока я до них добралась, всерьёз думала бросить "Ведьмака" ко всем чертям.
В книгах меня обычно привлекают либо язык автора, либо сюжет. Думаю, вряд ли кто-то будет спорить, что язык в "Ведьмаке" художественной ценности не представляет, стало бы всю нагрузку на себя берёт именно история. И если в первой книге задорные рассказы очень напоминали мне игровые квесты, когда Геральт являлся в очередное место, ему жаловались на донимающее местных жителей чудище, и он это чудище ловко изничтожал, то здесь рассказы уходят в какие-то унылые дебри самокопания. "С кем трахается Йеннифер, наверное, надо вызывать того, другого на дуэль, Йеннифер, конечно будет против, но я всё равно его вызову, и похуй, что она после этого не захочет со мной разговаривать." Как же бесконечно выбесил этот и другие три рассказа. Особенно в самом начале, в сюжете "Предел возможного", когда это ёбаное словосочетание автор повторил в диалогах героев просто ёбаный дохуллион раз, на всякий случай, если книгу читают дегенераты, и с первого, пятого, десятого раза не уловили в диалогах отсылку на название рассказа.
Из новых, знакомых по игре героев, один лишь доплер Дуду. В остальном же какое-то бесконечно веретено бап, которые готовы падать ниц перед беловолосым мужыком со змеиными глазами, едва его увидев. В этой книге вообще что ни женщина, то давалка. Я вроде не феминистка, но такое количество потаскух при отсутствии адекватных женских персонажей несколько коробит. К сожалению, Йеннифер тоже не в счёт. Как следует из одного из рассказов, дамочка вовсе не против раздвинуть ноги, вечером перед одним, а с утра уже перед другим.
К счастью, вымучив четыре рассказа, я добралась до того, ради чего это всё вообще затевалось. До "Меча предназначения" и встречи Геральта с Цири в Брокилонском лесу. Скорей всего, благодаря симпатиям к этому персонажу, рассказ мне очень понравился. Ещё в первой книге Геральт притворился евреем и потребовал в качестве платы за услуги "то, что уже есть, но о чём не знаешь...", ну и далее по тексту. Спустя шесть лет наш герой встретил того самого предназначенного ему ребёнка, и это была Цири.
Одно мне не ясно, по книгам выходит, что родители Цири - Паветта, дочка королевы Калантэ и заколдованный парень, как его там. А по игре отцом Цири был император Эмгыр. Как так?
В этом рассказе Геральт отказался брать с собой девочку, но уже в следующем он узнал, что на земли Цинтры, родины Цири, напали Черные (Нильфгаард), после их нападения никто не выжил. Почти год он ходил с мыслью, что Цири мертва, однако совершенно неожиданно встретил её в доме купца, которому помог отбиться от монстров. По ведьмачье-еврейскому обычаю он потребовал от купца того, что тот не ожидает застать дома. И внезапно, этим чем-то оказалась "удочеренная" женой купца Цири.
Сюжеты о Цири меня доставляют. В этом, конечно, 100% заслуга "Дикой охоты". Сами по себе книги меня бы вряд ли заинтересовали. Теперь я в этом почти уверена.
Оценка: 3/5
3. Джеймс Баллард "Кокаиновые ночи"
Прочитано: февраль-март 2018
Прежде чем читать эту книгу, мне следовало немного погуглить, кто такой Джеймс Баллард, и чем он знаменит. Увидев среди его романов "Высотку" и "Автокатастрофу", я бы скорей всего даже браться не стала за "Кокаиновые ночи".
Копание в потаенных уголках психических отклонений - не совсем моя тема.
Действие происходит в курортном испанском городке Эстрелья-дель-Мар, совершено жестокое убийство пятерых человек, главный герой, писатель-путешественник Чарльз Прентис узнает, что его младший брат Фрэнк попал в тюрьму по обвинению в этом убийстве, он отправляется к берегам Гибралтара, чтобы вызволить брата и выяснить, что на самом деле произошло.
Представьте, насколько Чарльз охуевает, когда по приезду в Испанию узнает, что Фрэнк - в тюрьме потому, что сам сознался в массовом убийстве.
Задача узнать правду серьёзно усложняется, ведь местные жители совсем неохотно разговаривают с чужаком.
Дальше будут СПОЙЛЕРЫ, так что, если что, не читайте.
Описание обещает интересный триллер-детектив. На самом же деле книга о психологии спящего общества, о праздности, лени и роли таких раздражающих факторов, как преступления, наркотики, грабёж и проституция в духовном объединении людей.
Автор говорит, что когда людям живётся слишком хорошо и спокойно, они перестают интересоваться происходящим вокруг и впадают в спячку. Один из героев, парень с явными психопатическими наклонностями, мыслит своей единственной целью в жизни разбудить жителей курортных городков, устраивая им встряски в виде грабежей, хулиганств и поджёгов.
В какой-то момент тема расследования убийства и спасения брата из-за решетки отходит на второй план и глав.герой сам впутывается в махинации местной группировки влиятельных персон с миссионерскими амбициями.
Как я уже сказала, мне такое не очень нравится. И так получилось, что мне не пришёлся по душе ни один из героев. Мне не близки их стремления, а потому не особо интересны их судьбы.
К тому же, в самом начале я то и дело спотыкалась о громоздкие грамматические конструкции, постоянно дочитывая очередное массивное предложение, ловила себя на мысли, что уже давно думаю о своём.
В общем, не зашло.
Оценка: 3/5
Прочитано: февраль-март 2018
Прежде чем читать эту книгу, мне следовало немного погуглить, кто такой Джеймс Баллард, и чем он знаменит. Увидев среди его романов "Высотку" и "Автокатастрофу", я бы скорей всего даже браться не стала за "Кокаиновые ночи".
Копание в потаенных уголках психических отклонений - не совсем моя тема.
Действие происходит в курортном испанском городке Эстрелья-дель-Мар, совершено жестокое убийство пятерых человек, главный герой, писатель-путешественник Чарльз Прентис узнает, что его младший брат Фрэнк попал в тюрьму по обвинению в этом убийстве, он отправляется к берегам Гибралтара, чтобы вызволить брата и выяснить, что на самом деле произошло.
Представьте, насколько Чарльз охуевает, когда по приезду в Испанию узнает, что Фрэнк - в тюрьме потому, что сам сознался в массовом убийстве.
Задача узнать правду серьёзно усложняется, ведь местные жители совсем неохотно разговаривают с чужаком.
Дальше будут СПОЙЛЕРЫ, так что, если что, не читайте.
Описание обещает интересный триллер-детектив. На самом же деле книга о психологии спящего общества, о праздности, лени и роли таких раздражающих факторов, как преступления, наркотики, грабёж и проституция в духовном объединении людей.
Автор говорит, что когда людям живётся слишком хорошо и спокойно, они перестают интересоваться происходящим вокруг и впадают в спячку. Один из героев, парень с явными психопатическими наклонностями, мыслит своей единственной целью в жизни разбудить жителей курортных городков, устраивая им встряски в виде грабежей, хулиганств и поджёгов.
В какой-то момент тема расследования убийства и спасения брата из-за решетки отходит на второй план и глав.герой сам впутывается в махинации местной группировки влиятельных персон с миссионерскими амбициями.
Как я уже сказала, мне такое не очень нравится. И так получилось, что мне не пришёлся по душе ни один из героев. Мне не близки их стремления, а потому не особо интересны их судьбы.
К тому же, в самом начале я то и дело спотыкалась о громоздкие грамматические конструкции, постоянно дочитывая очередное массивное предложение, ловила себя на мысли, что уже давно думаю о своём.
В общем, не зашло.
Оценка: 3/5
2. Анджей Сапковский "Последнее желание"
Прочитано: февраль 2018
Читая эту книгу, я в очередной раз убедилась, какие молодцы игроделы из CD Project Red, насколько бережно они перенесли литературный мир Ведьмака в игровую вселенную. Если бы Ведьмак был не игрой, а фильмом, скрупулёзность его адаптации можно легко сравнить с работами Зака Снайдера по экранизации культовых комиксов.
Каждая история - будто новый квест, Ведьмак прибывает в какую-либо местность, ему рассказывают о чудище, досаждающем местным жителям, и Геральт мастерски и очень изобретательно это чудище одолевает.
После прохождения игры читать книгу более, чем круто. Во-первых, как я уже сказала, это отличная возможность оценить схожесть двух вселенных. Во-вторых, там целая куча уже знакомых героев, и известных локаций. Например, в первой книге встречается молодой Крах ан Крайт, Лютик, Йенифер. В сюжете "Меньшее зло" Геральт произносит свою знаменитую фразу из трейлера игры:
"Зло — это зло... Меньшее, бо́льшее, среднее — всё едино, пропорции условны, а границы размыты... Но если приходится выбирать между одним злом и другим, я предпочитаю не выбирать вообще."
В книге имеется инфа, откуда у Геральта дурная слава "Мясника из Блавикена", как он познакомился с Йен. Герой накладывает известные нам знаки, говорит об известных местах, например, о своей жизни в Каер Морхене, о Весемире, о знакомых игрокам свойствах ведьмачьего амулета.
Честно говоря, не знаю, как эта книга читается без игрового бэкграунда. И даже могу понять, почему некоторые не эрудированные граждане считают работы пана Сапковского книгами по игре.
Автор знакомит читателя с главным героем, его миром и способностями очень обрывисто. Не уверена, что после прочтения этой книги складывается исчерпывающее знание о том, кто такой Геральт из Ривии. Хотя могу и ошибаться.
Действие происходит задолго до событий третьей части игры. Как я уже говорила, в одной и историй фигурирует молодой Крах, будущий отец Хьялмара и Керис с островов Скеллиге. В этой связи не совсем понятно, откуда в сюжете Лютик. Он молод, как в первой книге, так и в третьей части игры.
Очень задорная книжка. Геральт делает то, что он умеет лучше всего, выходит из любой заварушки победителем, побеждая монстров и очаровывая девиц.
Оценка: 5/5
Прочитано: февраль 2018
Читая эту книгу, я в очередной раз убедилась, какие молодцы игроделы из CD Project Red, насколько бережно они перенесли литературный мир Ведьмака в игровую вселенную. Если бы Ведьмак был не игрой, а фильмом, скрупулёзность его адаптации можно легко сравнить с работами Зака Снайдера по экранизации культовых комиксов.
Каждая история - будто новый квест, Ведьмак прибывает в какую-либо местность, ему рассказывают о чудище, досаждающем местным жителям, и Геральт мастерски и очень изобретательно это чудище одолевает.
После прохождения игры читать книгу более, чем круто. Во-первых, как я уже сказала, это отличная возможность оценить схожесть двух вселенных. Во-вторых, там целая куча уже знакомых героев, и известных локаций. Например, в первой книге встречается молодой Крах ан Крайт, Лютик, Йенифер. В сюжете "Меньшее зло" Геральт произносит свою знаменитую фразу из трейлера игры:
"Зло — это зло... Меньшее, бо́льшее, среднее — всё едино, пропорции условны, а границы размыты... Но если приходится выбирать между одним злом и другим, я предпочитаю не выбирать вообще."
В книге имеется инфа, откуда у Геральта дурная слава "Мясника из Блавикена", как он познакомился с Йен. Герой накладывает известные нам знаки, говорит об известных местах, например, о своей жизни в Каер Морхене, о Весемире, о знакомых игрокам свойствах ведьмачьего амулета.
Честно говоря, не знаю, как эта книга читается без игрового бэкграунда. И даже могу понять, почему некоторые не эрудированные граждане считают работы пана Сапковского книгами по игре.
Автор знакомит читателя с главным героем, его миром и способностями очень обрывисто. Не уверена, что после прочтения этой книги складывается исчерпывающее знание о том, кто такой Геральт из Ривии. Хотя могу и ошибаться.
Действие происходит задолго до событий третьей части игры. Как я уже говорила, в одной и историй фигурирует молодой Крах, будущий отец Хьялмара и Керис с островов Скеллиге. В этой связи не совсем понятно, откуда в сюжете Лютик. Он молод, как в первой книге, так и в третьей части игры.
Очень задорная книжка. Геральт делает то, что он умеет лучше всего, выходит из любой заварушки победителем, побеждая монстров и очаровывая девиц.
Оценка: 5/5
1. Кадзуо Исигуро "Безутешные"
Прочитано: конец декабря 2017 - январь 2018
Когда я начала читать эту книгу, она меня сперва даже немного раздражала, и я подумывала её бросить. Но потом автор нарисовал такой великолепный сюрреалистический эпизод, что я поняла, раз история умеет делает подобные финты ушами, без вариантов придётся дочитывать.
Главным достоинством романа считаю как раз выбранная автором манера повествования, все эти витиеватые диалоги, абсурдные ситуации, не поддающаяся логике география неназванного города, в котором происходят все события.
Герои говорят так, как нормальные люди не разговаривают. В современном мире едва ли встретишь человека, который, прежде чем выразить свою мысль, будет упорно продираться сквозь непроходимые леса бесконечных вводных фраз, мусорных высокопарных выражений, концентрируясь на отвлеченных явлениях, при том, что под носом у него происходит полная дичь.
Помимо странных диалогов ощущение нереальности происходящего подстёгивают необъяснимые перемещения главного героя в пространстве. Вот он вышел из отеля, уехал на машине за город, чтобы попасть на приём в особняке, и вот из гостиной особняка он вышел прямиком в лобби своего отеля. Причем, книга - не фантастика, это такой театр абсурда, где происходят нелогичные вещи, а герои воспринимают их, как должное, будучи всецело поглощены своими насущными проблемами.
Перемещения героя в этом романе напоминают сновидения. Именно во сне можно войти в дверь, например, знакомого магазина, а выйти посреди деревенского поля, где проводил в детстве каждое лето, гостя у бабушки.
Финальным штрихом к этой картине сюрреализма добавлено совершенно уродское поведение практически всех героев романа. Они бьются лбами о свои проблемы, ходят из угла в угол, страдают, говорят длинные речи и ничего не делают. У нормального человека вcё это вызывает целый спектр эмоций, от недоумения до раздражения. Настолько странными мне лично кажутся отношения престарелого отца и взрослой дочери, которые в какой-то момент времени из-за малодушия старика перестали разговаривать, теперь оба от этого страдают, делают вид, что всё нормально и ничего не пытаются изменить.
Очень важной деталью является то, что главный герой приезжает в чужой город, начинает знакомиться там с местными жителями и вдруг оказывается, само собой, будто так и должно быть, что дочь гостиничного служащего, с которой он попросил героя по доброте душевной поговорить и подбодрить её, оказывается для героя давней знакомой, а её сын - и его сыном тоже. Хотя, чтобы добраться до этого факта, придётся сначала поблуждать в потёмках относительно сути вопроса добрую половину книги.
Эпизод, который подкупил меня в самом начале романе, выглядит следующим образом. Поздно вечером глав.герой, Райдер, возвращается с Софи, дочерью носильщика, и её сыном Борисом домой. Мать ушла сильно вперёд и герой с мальчиком едва поспевают за ней. При этом на улице темно и дорогу Райдер не помнит, или не знает, хотя, ему кажется, должен знать. На пути им попадается старый знакомый, который сильно отвлекает и тормозит их "марафон", так что мужчина и мальчик теряют мать из виду. Осознав, что теперь они не знают, как добраться до квартиры Софи, Райдер просит подсказать дорогу у этого самого знакомого, припоминая, что мать мальчика живёт рядом с какой-то часовней. Знакомый уверяет, что им нужно идти вообще в другую сторону, при этом довольно далеко, лучше поехать на автобусе. Знакомый провожает Райдера и Бориса на площадь, освещаемую светом единственного фонаря, и утверждает, что остановка автобуса находится вон там, хотя по факту её там, но герою следует поверить ему на слово и ждать автобус именно там.
Знакомый удаляется и Райдер с Борисом остаются одни посреди темной площади под светом единственного фонаря в ожидании автобуса на остановке, которой нет. Есть серьёзное ощущение, что автобус не приедет, но мальчик утверждает, что нужно ждать и верить, что он приедет.
Роман при всей своей интригующей ненормальности читается сложновато. Сквозь бесконечные диалоги приходится продираться не только героям, но и читателю. Именно поэтому на поглощение "Безутешных" у меня ушёл целый месяц.
Хотя книга мне понравилась, и идея нереальности событий, при отсутствии адекватной реакции со стороны участников этих событий, мне очень зашла.
Чуть не забыла сказать пару слов о сюжете.
Всемирно известный пианист Райдер приезжает в небольшой город, предположительно где-то в восточной Европе, чтобы выступить там с концертом и речью в поддержку местных деятелей искусства. С самого начала служащие отеля, жители города, журналисты и прочие граждане начинают бессовестно одолевать гостя, докучая ему каждый своими проблемами. Все просят героя о небольшом одолжении, а тот из вежливости берётся помогать каждому страждущему, совершенно забывая о собственных делах, при этом открывая для себя интересные нюансы собственной биографии и восстанавливая в памяти события, которые, похоже, напрочь оттуда вылетели.
Так герой и мыкается на протяжении всего романа, кидаясь от одного "поручения" к другому, а изначальная вежливость многих просящих даёт трещину и становится очевидна более тёмная и эгоистичная природа этих людей.
Они - ограниченные, узколобые, мелочные жители глубинки, при этом максимально напыщенные и амбициозные. Они "распяли" своего прошлого кумира, который стал для них не достаточно хорош. При этом они не способны оценить настоящее искусство и увидеть его за шорами на собственных глаза. Речь идёт о музыке, конечно.
Такие типичные маленькие люди с большим самомнением. И большое искусство этим людям не нужно, да и Райдер со своей речью и своим роялем тоже.
В действительности, богатая на собирательные образы книга.
Оценка: 4.5/5
Прочитано: конец декабря 2017 - январь 2018
Когда я начала читать эту книгу, она меня сперва даже немного раздражала, и я подумывала её бросить. Но потом автор нарисовал такой великолепный сюрреалистический эпизод, что я поняла, раз история умеет делает подобные финты ушами, без вариантов придётся дочитывать.
Главным достоинством романа считаю как раз выбранная автором манера повествования, все эти витиеватые диалоги, абсурдные ситуации, не поддающаяся логике география неназванного города, в котором происходят все события.
Герои говорят так, как нормальные люди не разговаривают. В современном мире едва ли встретишь человека, который, прежде чем выразить свою мысль, будет упорно продираться сквозь непроходимые леса бесконечных вводных фраз, мусорных высокопарных выражений, концентрируясь на отвлеченных явлениях, при том, что под носом у него происходит полная дичь.
Помимо странных диалогов ощущение нереальности происходящего подстёгивают необъяснимые перемещения главного героя в пространстве. Вот он вышел из отеля, уехал на машине за город, чтобы попасть на приём в особняке, и вот из гостиной особняка он вышел прямиком в лобби своего отеля. Причем, книга - не фантастика, это такой театр абсурда, где происходят нелогичные вещи, а герои воспринимают их, как должное, будучи всецело поглощены своими насущными проблемами.
Перемещения героя в этом романе напоминают сновидения. Именно во сне можно войти в дверь, например, знакомого магазина, а выйти посреди деревенского поля, где проводил в детстве каждое лето, гостя у бабушки.
Финальным штрихом к этой картине сюрреализма добавлено совершенно уродское поведение практически всех героев романа. Они бьются лбами о свои проблемы, ходят из угла в угол, страдают, говорят длинные речи и ничего не делают. У нормального человека вcё это вызывает целый спектр эмоций, от недоумения до раздражения. Настолько странными мне лично кажутся отношения престарелого отца и взрослой дочери, которые в какой-то момент времени из-за малодушия старика перестали разговаривать, теперь оба от этого страдают, делают вид, что всё нормально и ничего не пытаются изменить.
Очень важной деталью является то, что главный герой приезжает в чужой город, начинает знакомиться там с местными жителями и вдруг оказывается, само собой, будто так и должно быть, что дочь гостиничного служащего, с которой он попросил героя по доброте душевной поговорить и подбодрить её, оказывается для героя давней знакомой, а её сын - и его сыном тоже. Хотя, чтобы добраться до этого факта, придётся сначала поблуждать в потёмках относительно сути вопроса добрую половину книги.
Эпизод, который подкупил меня в самом начале романе, выглядит следующим образом. Поздно вечером глав.герой, Райдер, возвращается с Софи, дочерью носильщика, и её сыном Борисом домой. Мать ушла сильно вперёд и герой с мальчиком едва поспевают за ней. При этом на улице темно и дорогу Райдер не помнит, или не знает, хотя, ему кажется, должен знать. На пути им попадается старый знакомый, который сильно отвлекает и тормозит их "марафон", так что мужчина и мальчик теряют мать из виду. Осознав, что теперь они не знают, как добраться до квартиры Софи, Райдер просит подсказать дорогу у этого самого знакомого, припоминая, что мать мальчика живёт рядом с какой-то часовней. Знакомый уверяет, что им нужно идти вообще в другую сторону, при этом довольно далеко, лучше поехать на автобусе. Знакомый провожает Райдера и Бориса на площадь, освещаемую светом единственного фонаря, и утверждает, что остановка автобуса находится вон там, хотя по факту её там, но герою следует поверить ему на слово и ждать автобус именно там.
Знакомый удаляется и Райдер с Борисом остаются одни посреди темной площади под светом единственного фонаря в ожидании автобуса на остановке, которой нет. Есть серьёзное ощущение, что автобус не приедет, но мальчик утверждает, что нужно ждать и верить, что он приедет.
Роман при всей своей интригующей ненормальности читается сложновато. Сквозь бесконечные диалоги приходится продираться не только героям, но и читателю. Именно поэтому на поглощение "Безутешных" у меня ушёл целый месяц.
Хотя книга мне понравилась, и идея нереальности событий, при отсутствии адекватной реакции со стороны участников этих событий, мне очень зашла.
Чуть не забыла сказать пару слов о сюжете.
Всемирно известный пианист Райдер приезжает в небольшой город, предположительно где-то в восточной Европе, чтобы выступить там с концертом и речью в поддержку местных деятелей искусства. С самого начала служащие отеля, жители города, журналисты и прочие граждане начинают бессовестно одолевать гостя, докучая ему каждый своими проблемами. Все просят героя о небольшом одолжении, а тот из вежливости берётся помогать каждому страждущему, совершенно забывая о собственных делах, при этом открывая для себя интересные нюансы собственной биографии и восстанавливая в памяти события, которые, похоже, напрочь оттуда вылетели.
Так герой и мыкается на протяжении всего романа, кидаясь от одного "поручения" к другому, а изначальная вежливость многих просящих даёт трещину и становится очевидна более тёмная и эгоистичная природа этих людей.
Они - ограниченные, узколобые, мелочные жители глубинки, при этом максимально напыщенные и амбициозные. Они "распяли" своего прошлого кумира, который стал для них не достаточно хорош. При этом они не способны оценить настоящее искусство и увидеть его за шорами на собственных глаза. Речь идёт о музыке, конечно.
Такие типичные маленькие люди с большим самомнением. И большое искусство этим людям не нужно, да и Райдер со своей речью и своим роялем тоже.
В действительности, богатая на собирательные образы книга.
Оценка: 4.5/5