Happiness can be measured with cats.
12. Фэнни Флэгг "Дейзи Фэй и чудеса" Жанр: роман, пастораль Год издания оригинала: 1981 Прочитано: сентябрь 2020 |
![](http://static.diary.ru/userdir/7/3/9/3/73930/86897746.jpg)
На дворе 1952 год, Дейзи живёт с нервной мамой и непутёвым отцом в Джексоне, штат Миссисипи. Папа увлечен попытками не пыльно заработать, бабушка по маминой линии со своими подружками-пенсионерками почти профессионально играет в бинго, а сама девочка занята забавным описанием происходящих в её жизни событий.
Движ начинается, когда некий папин друг предлагает в складчину купить бар в каком-то маленьком городке на берегу Мексиканского залива. Вся семья отправляется на новое ПМЖ, там они худо-бедно открывают бар на пляже, Дейзи то и дело спасает пойманную рыбаками рыбу, выбрасывая её обратно в море, водит дружбу с соседским мальчиком, состоит в детских контрах с местной задавакой Кей Боб Бенсон, и жаждет познакомиться с альбиноской, которая, по слухам живёт в цветном квартале.
Кстати, да. Нужно отдать дань исторической достоверности, книга не делает вид, будто никакой сегрегации не было. Хотя сама Дейзи явно без расистских предрассудков, что всё-таки немного странно для белой девочки из южного штата в середине прошлого века.
Книга - лёгкая и позитивная, события описаны по-детски наивно и оттого забавно. Хотя финал мне показался чересчур приторным. И если на протяжении всей книги события выглядят вполне реалистично, то под конец там прям "голливуд" в самом неприкрытом виде. От того послевкусие у книги немного отдаёт ванилью. = ))
Отдельно об издании. Книга в очередной раз переиздана Фантом Пресс. Обложка, вообще, обложки всей серии - моё почтение, красота, любо-дорого смотреть. Но вот бумага шершавая и желтая, не люблю такую. А уж что совсем неудобно, так это сноски в конце книги. Это не то, чтобы неудобно, это вообще нереально. А сносок ещё и немало, в тексте постоянно упоминаются актёры, актрисы, певцы и прочие известные личности той эпохи, для многих этих имён мне требуется пояснительная бригада, но постоянно вертеть книжку в конец и обратно, это прям фу. Тут мне помогло разве что иметь под рукой электронный вариант.
Общее впечатление от книги положительное. Может потом что-нибудь ещё у этого автора почитаю.
Оценка: 4.5/5
Прочитано ранее
Да, это именно та книга, с которой у меня вышел полнейший фейл по поводу бумажного экземпляра. То, издание, которое мне приглянулось, кончилось вообще везде, а копию, которую мне таки удалось найти, продавайка послала, завернув в бумагу, в итоге пересылка уничтожила книгу. Теперь у меня на полке нет трофея, ну да ладно, я смирилась. Может ещё переиздадут в каком-нибудь симпатичном оформлении, тогда прикуплю в коллекцию. Потому что нынешнее издание мне не нравится.
Чтобы не заставлять вас гуглить, покажу, о чём идёт речь.
Я хотела издание с обложкой, которую взяла для этой записи. Это Эксмо, серия "Интеллектуальный бестселлер", 2017, кажется, год.
А сейчас книга стоит на полках магазинов вот в таком оформлении. С одной стороны, а чё бы и нет, минималистично, симпатично... Но книга ещё и формата какого-то нестандартного, короткая и толстая, как кирпич (по фото обложки и не скажешь).
Расскажу сначала о сюжете, а потом уж, что понравилось, а что нет.
Ладно, спойлер, финал не понравился абсолютно. Такое прям, типа, "и что!?". = )
Но ладно, начну, как водится, с начала.
Главный герой, Николас Эрфе, поскольку я знаю, что у романа есть экранизация с молодым Майклом Кейном, я представляла себе кого-то в его типаже, хотя фильм не смотрела. В общем, Николас - молодой, скучающий псевдоинтеллектуал, на родине (в Англии) ему белый свет не мил, поэтому он собирается поехать учителем английского на греческий остров. Перед отъездом Николас успевает замутить интрижку с Элисон (в русской версии Алисон, зачем!?).
Когда-нибудь я возможно переключусь на чтение литературы на английском (в оригинале), и не буду бомбить от локализаций, ну а пока русский перевод нам так же предлагает познакомиться с героиней по имени Жюли (на французский манер, правильно?), при том, что она англичанка, и логичнее обозвать её Джули.
Николас не прочь провести время с Элисон, но освобождение от неё видит благом. Он уезжает на Фраксос с чувством "наконец-то", в то время, как девушка явно грустит и терзается.
На острове Николас понимает, что здесь ещё тоскливей, чем в Лондоне. Он даже пытается самоубиться по принципу Курта Кобейна, которого тогда ещё не родилось, из ружья в лицо.
Но вся тоска одолевает героя лишь до того момента, пока он не обнаруживает виллу Бурани, по истине островок приключений, который сулит для него нескучный досуг на все ближайшие летние деньки.
"Зал ожидания", висит табличка перед входом на виллу, очевидно, модернистское веяние в оформительстве, табличка спёртая с какого-то аэровокзала, а ведь Николас помнит, что его предшественник, прошлогодний учитель, с которым он встречался в Англии, предупреждал, не соваться в "Зал ожидания". Но какие уж тут предупреждения, когда ты настолько пресыщен реальностью, что лишь бы что-нибудь встряхнуло и выбило из привычного потока дней.
Как говорится, кто ищет, тот находит.
Николас знакомится с хозяином виллы, господином Кончисом, который не то герой войны, не то коллаборационист (действие романа происходит не многим позже окончания Второй Мировой, в 1953 году), а всё, что он говорит, имеет очень зыбкую почву под ногами. Становится очевидно, что Кончис играет с героем, рассказывает ему то одну "правду", то другую, подкрепляет свои иллюзии живым театром, лишая Николаса всяких ориентиров.
И в такой ситуации, герою по уму бы уйти, выбраться из опасной игры, в которой он, очевидно, пешка, но нет. Скучающий молодой мужчина, который был готов свести счёты с жизнью, помните? У Ника не было ни единого шанса против шарад Кончиса.
Тут ведь такой азарт, такая тайна, игра. А ещё девушка.
Таинственная Лилия, не то любовница, не то наёмница, не то жертва старика. Герой пленён её тайной, её шарм вскружил ему голову. Ох уж эта Лилия, которая и не Лилия вовсе.
Но на этом, пожалуй, хватит подробностей.
Если в общем, то на острове проводятся какие-то мощные психологические эксперименты и Николас умудрился вписаться в самый их эпицентр.
Наблюдать за Николасом, как за рассказчиком, с одной стороны, очень интересно, а с другой в какой-то момент становится, чрезмерно предсказуемо. Когда сюжет делает ожидаемый кульбит, и Николас оказывается перед серьёзным выбором, как-то подспудно понятно, что выбора то у него и нет. Он - малодушный герой, ведомый, нерешительный, и неспособный на действия, за обозначенными рамками. Иначе он бы давно за них вышел.
И вот весь финал превращается в затяжное пике, когда герой в рамках своего восприятия мира, не способен ничего изменить и может лишь рефлексировать.
Он чувствует себя игрушкой, чувствует, что его использовали, и выбросили, ничего не объяснив. Всё это бессилие и ярость, с которыми Николас остаётся, стопорят его жизнь полностью.
И девушку он ищет не ради любви, какая там любовь? Он был рад от неё избавиться... дважды. Он жаждет её по двум причинам, во-первых, ему кто-то сказал, что он не может её получить, и во-вторых, он хочет спросить с неё за всю хуйню.
Как любому человеку, попавшему во власть обстоятельств, ему нужно обрести ориентиры. И финал как раз таки оставляет этот вопрос открытым.
Я не особо довольна, если честно. Завершение истории похоже на какую-то суходрочку. Мне не хватило мощного финала, который бы расставил точки над i.
В существующем виде финал неудовлетворительный.
К тому же, единственный герой, поступивший правильно, порицается буквально всеми. Героями романа, и даже автором. Он показан, как невежда, дикарь, недалёкий человек, к тому же расист. А ведь он единственный, кто адекватно воспринял творящееся на острове и не дал незнакомцам превратить себя в игрушку, не стал жертвой эксперимента, отстоял своём право на жизнь по собственным правилам. И это осуждается всеми.
Т.е. человек, который ведёт себя неожиданно для возомнивших себя "право имеющими", оказывается, дурак и негодяй, а тот, кто вляпался по самые уши, клюнув на все крючки, главный герой. = )
Правильным, на мой взгляд, было бы держаться своей линии поведения и не влезать в дебри психологических игр, правила которых неизвестны, но, мы прекрасно понимаем, что для Николаса это был не вариант. Ему очень хотелось получить по башке, заиметь какой-нибудь нестандартный экспириенс и как-то развеять гнетущую его существование скуку.
Читать книгу было не особо легко, сюжет у неё иной раз какой-то плывущий, текст пресыщен философскими издержками, и хочется просто передохнуть и оторваться, не захватывает.
Хотя речевые обороты, по крайней мере на русском, моё почтение! Скриншотила, как не в себя. Такие изящные метафоры, лаконичные предложения, яркие эпитеты. Очень красивый слог. Даже интересно, как оно было в оригинале.
В общем, книга меня озадачила, растормошила, и оставила с непонятным послевкусием. С одной стороны, я люблю призадуматься, порассуждать, но с другой... идея романа видится мне какой-то сильно высокомерной. И книга будто намекает, мол, не понял, сам дурак. Здесь ведь столько аллюзий к античной литературе и к Шекспиру. Явно не для такого плебса, как ты.
Ну вы знаете, что я думаю, насчёт отсылок.
Отсылки - это хорошо, если в меру. Чем-то определяющим в художественном произведении они явно не должны быть.
Красивый, но не очень дружелюбный роман. Хотелось бы, конечно, его на полку. Может даже в оригинале, для сравнения. Но посмотрим...
Оценка: 4.5/5
В следующий раз, когда соберусь читать Бегбедера, заклинаю себя подумать, как минимум, дважды, а лучше трижды. Мне в своё время очень понравился фильм "99 франков", но я уже имела счастье познакомиться с творчеством автора ("Любовь живет три года"), и потому насчёт романа у меня были серьёзные сомнения.
Я в тот раз окрестила писательство Ф. Бегбедера - пьяным потоком сознания. Если это такой стиль, то он мне не заходит.
У этого романа другая беда, нестройное, клиповое повествование. Допускаю, что так оно и задумывалось, как аллюзия к магистральной теме книги, рекламе. Короткие вбросы, нацеленные на то, чтобы поймать внимание. Как бы то ни было читать это всё действительно тяжело. Это ведь роман, читатель умеет концентрироваться на дольше, чем 30 секунд.
И если клиповость можно ещё как-то оправдать, то вот ссаные манифесты "о судьбах мира", это уже сродни знакомому мне потоку сознания из "первой" прочитанной книги автора. Пьяные философствования о дрянной жизни, лживой рекламе, и бессмысленности всего сущего дружным строем идут нахуй. Такие откровения подростки, впервые упоровшись, пишут. С пьяной музой приходит много истин, ну по крайней мере создаётся такое ощущение.
Жил-был рекламных дел мастер Октав Паранго, в данном случае, это практически альтер-эго самого автора. В какой-то момент жизни, а именно в 33 года, герой вдруг осознал всю тщетность бытия, взбунтовался против системы, против работы, которая, между прочим, исправно оплачивала ему бухло, шлюх и кокос, и решил разоблачить двуличный мир рекламы, написав об этом книгу.
Очень странный роман, такой короткий, и такой скрипучий. Читается вообще ни разу не легко. То одна хуйня, то другая.
Видимо, в своё время автор просто неплохо хайпанул, мол, роман-разоблачение, о рекламном бизнесе из первых уст. Что-то в этом духе.
Несмотря на всё вышесказанное, сюжет у книги всё таки есть, не только же слоганами сыпать = ) И на удивление, он вполне последователен и логичен, как и книжный финал. В фильме, помню, с этим небольшая проблема.
А ещё лично меня доставило вот это замечание. Прям суперактуально ))
![](http://images.vfl.ru/ii/1596305397/eefe1df2/31229097.jpg)
Ну а вообще ценность этой книги очень спорная.
Оценка: 3/5
Когда я была маленькая, мы вместе с родителями смотрели мини-сериал "Сёгун", снятый в винрарном 1980 году как раз по этому роману.
История следует за Джоном Блэкторном, капитаном голландского судна, попавшего в шторм у берегов Японии.
Всё действие происходит в 16 веке, "страна богов" поражает воображение англичанина своей опасной красотой, абсолютно чуждой культурой со всеми этими самураями, ниндзя, шёлковыми кимоно, сэппуку, даймё, бусидо и прочими непостижимыми вещами.
И если сериал был действительно "мини", то вот книга обладает по истине эпичным объёмом. 1200 с копейками страниц. Увесистый такой кирпич, в сумочку не положишь. = )
Должна отметить, что повествование у автора очень подробное, где любой другой бы отделался коротким описанием событий, Джеймс Клавелл, как говорится, takes his time.
Не торопится, основательно подходит к погружению читателя в историю. По началу читать было тяжеловато, вероятно, из-за скрупулёзных подробностей корабельных дел, непривычный слог, не близкая тема, но я быстро втянулась, а некоторые эпизоды написаны настолько мастерски и круто, что не оторваться.
Хотя врать не буду, даже с учётом "не оторваться" и "быстро втянулась", читала я "Сёгуна", наверное, месяца полтора. >_<
Известно, что Джеймс Клавелл написал свой роман, опираясь на реально живших исторических деятелей, якобы, действительно, был когда-то такой капитан, который приплыл в Японию, да так там и остался, добравшись до важных государственных чинов. В любом случае "Сёгун" - роман, пусть и в историческом контексте, но по факту больше приключенческий, про любовь, преданность, отвагу, честь, коварство и вот это всё.
Путь Джона до Японии описывается штрихами, мол, было в их экспедиции 5 кораблей, остался один "Эразм", команды и экипажа было несколько сотен, а под конец изматывающего путешествия в живых осталось около десяти человек.
"Эразм" - военный корабль, а значит на нём есть пушки, порох, ружья, мушкеты, оружие до селе в Японии невиданное. Выловившие Джона японцы тут же строят коварные планы, как использовать корабль и оружие в своих целях, не рядовые крестьяне, конечно, а даймё этих земель (типа князя) Касиги Ябу. Ябу - дядька хитрый и жестокий, но на свою беду не очень умный, да и есть в этом "японском море" рыбёшка покрупнее. Так из-под власти Ябу, Джон попадает в Осаку, на ковёр к главе Совета регентов Торанаге.
Какое-то время назад в Японии уже успели обосноваться португальские священники-иезуиты, а времена были такие, что в Европе воевали все со всеми, португальцы и испанцы с голландцами и англичанами. И так получилось, что единственный, кто может переводить с непонятного на человеческий, чтобы Блэкторн мог объяснить японскому даймё, кто он такой, это иезуит-португалец, отец Мартин Алвито, т.е. дважды враг англичанина-протестанта. Не повезло, когда твоя жизнь полностью зависит от религиозного и идейного врага.
Хотя оказалось, Цукку-сан, как называли Алвито японцы, не единственный полиглот на острове. И в следующую встречу разговор Блэкторна с Торанагой переводит Марико, самурай, христианка и просто красавица. )
Кстати, не имея возможности произносить такое языколомное имя, японцы дали Блэкторну кличку Анджин-сан, что вроде как значит, капитан.
С детства я, конечно, мало что помнила из событий сериала, поэтому действительно расстроилась, когда убили Марико. Мне почему-то казалось, что их ждёт "долго и счастливо". Ещё я ждала штурм замка в Осаке, когда Блэкторн вдруг понял, что знает, как можно взять, казалось бы, неприступную крепость. Однако, этот момент и вовсе забылся.
Ближе к концу романа стало ясно, что война с Исидо, к которой всё шло, в принципе останется "за кадром", хотя, конечно, сомнений в том, что Торанага всех одолеет, не остаётся. Слишком он умный, и всё у него схвачено. )
Я читала, что изначально Клавелл накатал текста аж на 2 с лишним тысячи страниц. Потом он его существенно подсократил. Кто знает, может в изначальном варианте война и попала на страницы книги в полном объёме, а не формате краткого изложения.
Я так привыкла читать "Сёгуна", что даже как-то грустно, что он кончился. = ) Попробую пересмотреть тот сериал, хотя берусь за него с опаской, слишком уж он старый.
В общем, хороший "культурно-исторический" приключенческий роман, издание тоже крутое. За всю книгу я нашла только одну опечатку. Бумага, конечно, тонкая, но иначе 1200 страниц под один корешок не упихать.
Оценка: 5/5
В этом романе есть практически всё, что я люблю, и мелодичный язык, и запоминающиеся образы, и немного мистики. Как это иной раз бывает у Мураками, например в "Хрониках...", отдельные сюжеты оказываются гораздо выразительней, чем основной. Мне очень понравился эпизод на Гавайях, в принципе вся линия с Юки кажется наиболее живой и интересной.
Я уже читала "Дансу, Дансу, Дансу" лет, наверное, 10-15 назад. С прошлого захода в памяти не осталось ничего, не мудрено, действительно мощных якорей, за которые могла бы зацепиться память здесь нет, ни отрезанных кошачьих голов, как в "Кафе на пляже", ни черепов единорогов, как в "Стране чудес...", и убитых тигров в китайском зоопарке во время войны, как в "Хрониках заводной птицы", ни навязчиво-мистического работника NHK, как в "1Q84". Скелеты в пустой комнате немного не дотягивают, а жутенький старый Отель "Дельфин" теряется на фоне того, что не представляет опасности, ну по крайней мере так кажется по началу, тревожный хэппиэнд намекает на обратное.
Эта книга является продолжением "Охоты на овец", тот же мир, тот же герой, хотя написана она значительно позже, 1988 году, уже после "Страны чудес..." и "Норвежского леса". Это, кстати, большой плюс, ранняя проза автора кажется мне чересчур графоманской и киселеобразной.
Герой более-менее наладил свою жизнь, пишет рекламные тексты на заказ, но то и дело видит сон, в котором его зовёт назад в старый отель Дельфин его пропавшая в конце "Охоты..." подруга. Девушке, кстати, приходится дать имя, Кики. Та самая девушка с волшебными ушами.
Делать нечего, герой берёт билет в Саппоро, приезжает в отель "Дельфин", но с удивлением обнаруживает, что на месте дряхлого отелишки, высится современный крутой небоскрёб, сохранивший по какой-то причине старое название.
Чуть позже герой понимает, что старый отель Дельфин всё-таки сохранился внутри нового, в метафизическом плане. При должном "везении" лифт может привезти именно туда, а там темень, странно пахнет, и только в конце коридора приоткрытая дверь с дрожащим пламенем свечи, а за дверью кто-то есть.
Об этом, кстати, герою рассказывает его новая знакомая, служащая отеля. Как-то раз ей вот так "повезло", и она очутилась не пойми где, чуть со страху сума не сошла.
Когда герою нужно вернуться в Токио, эта знакомая просит его захватить с собой Юки, девочку-подростка, которую мать, творческая натура без царя в голове, забыла в отеле, улетев по работе.
Вся тема с Юки мне понравилась, пожалуй, больше всего. Очень щекотливая история про то, как взрослый мужик тусит с малолеткой, и ни капли не смущаясь, заявляет, что Юки - очень красивая девочка, и будь он 15-летним пацаном, точно бы влюбился. А так 34-летнему мужыку спать с 13-летей - не дело.
Мы то при привыкли от подобных вопросов шарахаться, закрывать глаза и на всяких случай осенять себя крестным знамением, а автор сумел твёрдой поступью пройти по очень тонкому льду. = )
Финал у романа, как я уже сказала, тревожно счастливый. С одной стороны, герой встретил женщину, с которой счастлив, бесконечный водоворот непонятных событий вокруг него закончился, вот только этот его трип в самом финале вносит некоторые сомнения в то, что всё так хорошо и безоблачно, как кажется.
В своём странном "сне" он таки потерял Юмиёси, прошел за ней через стену в другую реальность.
В любом случае, меня и в таком виде финале более, чем устраивает. К тому же, для меня основная сюжетная линия здесь не самая важная, скорее фон для мелодичных размеренных будней героя.
Оценка: 5/5
С этой книгой вышла потешная история. Сижу, читаю её (не в электронке), отвлеклась, задумалась, мой взгляд бесцельно скользил по книжному шкафу, и зацепился он за левый угол верхней полки, присмотрелась, там стоит та книга, которую я сейчас читаю. И нет, это не искривление пространства, оказалось, что эта книга у меня была куплена много лет назад (я её раньше читала, но решила, что мне её кто-то давал). Как я могла эту книгу не заметить в одном единственном шкафу - загадка, а может даже и заговор, учитывая тему романа, я этого не исключаю. = ))
В общем, "Охоту на овец" я читала лет 15 назад, ещё во время учёбы в университете. Тогда и состоялось моё знакомство с творчеством Харуки Мураками. Не так давно поняла, что совершенно не помню, что к чему, и решила обновить впечатления.
Бралась я за книгу с некоторой опаской, поскольку обновленные ранее впечатления по двум предшествующим романам "трилогии Крысы" оказались не особо позитивными.
Если вкратце, два первых "кухонных" романа Мураками (Слушай песню ветра и Пинбол '73) - это графоманская, бессюжетная чушь. Не мудрено, что я ничего не помнила об их содержании, содержания там попросту отсутствует.
Не удивляюсь, однако, что в институте оно мне понравилось. В таком возрасте принято дрочить на всякую хуйню, максимально непонятную и нарочито запутанную. = )))
А раз уж "Охота..." является продолжением идей (хотя какие там идеи?) плохо читаемой кухонной писанины, я обеспокоилась, а вдруг и тут чушь, которую я по глупости лет оценила, как шЫдевр.
По факту оказалось не всё так плохо. Автор уже более-менее набил руку, и этот роман выглядит неким переходом от "первого блина" к тому, что я люблю. Хотя, конечно, надоедливой графомании и здесь хватает.
Если вкратце, герой размещает в журнале фотографию, отправленную ему другом по кличке Крыса, с которым они сдружились на почве любви к распитию пива и болтовне о высоком в "Слушай песню ветра". Из-за этой фотки, на которой изображены горы Хоккайдо и пасущиеся в долине овцы, на героя выходят очень непростые люди.
А точнее, секретарь одного из самых влиятельных теневых персон в Японии. Персону эту зовут Сенсей, секретаря его не зовут никак, Мураками вообще не любит имена. Герои у него всегда (или почти всегда, хотя по-моему, всегда) безымянные, а у большинства важных для сюжета героев - клички или описательные местоимения, типа "Толстушка в розовом", "Библиотекарша" и т.п.
А ещё Мураками очень любит кошек. Кошки - частый атрибут его романов. Обычно они уходят, теряются, иногда возвращаются и почти всегда тоже безымянные. Вот и в "Охоте..." герой держит престарелую кошку без имени. Очень странная, кстати, история. Он говорит, что кошку ещё котёнком подобрала жена, с женой они жили 4 года, и вот теперь прошло буквально недолго с момента ухода жены, а кошка уже престарелая, причём уже серьёзно так престарелая, плешивая и немощная.
Вероятно, это была кошка жены, но в тексте ничто на это не намекает.
От водителя Сенсея кошка, кстати, получила кличку Селёдка.
Секретаря Сенсея очень интересует одна конкретная овца с использованной героем фотографии. Оказывается овец такой породы не существует в природе, а если присмотреться, можно различить у неё на спине отметину в форме звезды, герб Сенсея. Как они умудрились присмотреться к спине овцы на размытой чернобелой фотке конца 70х годов - опять же загадка.
Секретарь требует от героя найти овцу со звездой, потому что это важно для Сенсея. Поскольку Сенсей умирает, времени на поиски немного, ровно месяц. Деньги - не проблема, но если не найдёшь, пиняй на себя.
Герой чешет репу и отправляется по следу своего пропавшего друга, приславшего ему эту фотку.
По началу я немного пробуксовывала, с недовольством отмечала для себя, что опять какая-то муть написана, но оставив первые три части романа (из восьми) с его историями про волшебные уши, ушедшую жену и похороны подруги позади, вчиталась и началось всякое интересное.
Развязка меня очень даже доставила. Вспомнила, за что люблю Мураками. = )
Что случилось в финале.Ближе к финалу герой находит дом Крысы и ту долину, на которой было сделано фото. К тому моменту, когда герой таки добирается до этого уединённого места далеко в горах, Крысы там уже нет. Он ждёт, как обычно, готовит еду, слушает музыку и пьёт пиво/бренди/вино, встречает странного человека, одетого в шкуры овец, время на поиски истекает, а ничего не происходит, и ничего не понятно. Герой понимает, что Человек-овца, дезертир, сбежавший от цивилизации, чтобы не идти на войну, что-то знает и умалчивает. Позже герой замечает, что Человек-овца не отражается в зеркале. Герой сообщает своему новому знакомому, что собирается уезжать. В этот вечер к нему таки приходит Крыса. И внезапно оказывается, что Крыса ужё мёртв.
Люблю такие твисты.
В этом романе описана некая сущность, что-то типа духа, который вселяется в людей и даёт им определенные возможности в обмен на полное подчинение их воли, а позже и вовсе смерть. Эта сущность представлена в виде той самой Овцы. Ранее она вселилась в Сенсея, потом покинула его, и собственно, теперь он умирает от аневризмы в мозгу. И вот мёртвый Крыса сообщает, что Овца вселилась и в него. Чтобы не дать ей дальше творить всякое, непонятное, он принимает волевое решение, повеситься и так, чтобы Овца не успела выбраться.
Судя по всему, его план удался.
А Секретарь Сенсея, разумеется, всё прекрасно знал, и задачей героя на самом деле было не найти Овцу, а выманить Крысу. Но Крыса и тут подготовился. Заманил Секретаря в свой домик в горах, да и взорвал всё в чёртовой матери, предварительно спровадив от туда героя.
В самом конце герой передаёт полученный от Секретаря чек на кругленькую сумму их с Крысой общему другу, престарелому бармену Джею, у которого они постоянно распивали пиво и прочие напитки, а сам идёт к морю и часа два без остановки плачет.
Вот такой катарсис.
Так или иначе, хорошее произведение, не отличное, не всё, как я люблю, но читать можно. Хотя для знакомства с автором я бы, наверное, не рекомендовала. Лучше с чего-то более забористого начинать, где Мураками уже настроил своё писательство на определенную волну. Например, с "Хроник заводной птицы". Или прям с козырей, с "Убийства командора". Или, со "Страны чудес...", Или с "Норвежского леса". Да почти с любого романа, кроме этого, "кухонных" и документальных. = )
Оценка: 4/5
"Эмпайр Фоллз", как я подозреваю, имеет два смысла, прямой, это, собственно, название городка, в котором происходят события, и переносный, заключающийся в медленном увядании некогда развивающегося общества.
Эмпайр Фоллз, маленький город в штате Мэн (северо-восток США), процветал засчёт текстильного производства семьи Уайтингов. Несколько поколений этой династии развивали градообразующие предприятия, пока наконец не настала эпоха глобализации, фабрики закрылись, а городок взял уверенный курс навстречу своему упадку.
Чем-то немного, самую малость, напоминает декорации "Сто лет одиночества", но исключительно на первый взгляд, по факту же речь здесь совсем о другом.
Основное действие происходит примерно в 2000 году, фабрики Уайтингов давно закрылись, численность населения значительно снизилась, потому как из-за отсутствия работы многие перебрались в города покрупнее, более мелкие предприятия тоже позакрывались, а Эмпайр Фоллз кое-как продолжает своё сонное тихое существование.
Главный герой Майлз Роби, сорокалетний мужчина, под стать городу в его текущем состоянии, лишенный амбиций и прибывающий "в анабиозе", вот уже больше двадцати лет трудится в убыточной закусочной "Имперский гриль". "Гриль", как и половина города, принадлежит миссис Уайтинг, вдове внука того самого Уайтинга, некогда основавшего преуспевающий текстильный бизнес. Миссис Уайтинг кажется строгой, но доброй покровительницей, которая много лет назад позаботилась об умирающей матери Майлза, а ему самому дала работу в ресторане, с обещанием после своей смерти передать "Гриль" в распоряжение Майлза.
Все события романа - это несколько недель из жизни Майлза, его младшего брата, будущей бывшей жены, дочери и других так или иначе связанных с ним персонажей, и плюс ряд флэшбэков. Если честно, весь роман выглядит, как очень затянувшаяся экспозиция, при том, что развязка происходит где-то "за кадром". Буквально на нескольких последних страницах в формате краткого пересказа мы узнаём, что все хорошие ребята остались с профитом, все плохие - получили то, что заслужили. Смотря что, конечно, считать развязкой. Ведь в романе в принципе мало что происходит, и всё повествование призвано погрузить читателя в очень неспешные будни города, основательно познакомить с героями, между делом даже закрутить какую-никакую интригу, а в финале и вовсе устроить всем встряску.
"Эмпайр Фоллз" - это такой slice of life, мне данная тематика всегда была по душе. В комиксах, например, в упомянутом жанре очень хорошо выступает Джефф Лемир, а в литературе, пожалуй, мне до сих пор не попадались такие вот камерные неторопливые истории.
Ричард Руссо, как я поняла, на русском языке представлен одним лишь этим романом, что, конечно же, пичалька.
Помимо прикольного ощущения присутствия в чьих-то буднях, очень здорово автору удались герои, каждый исключительно фактурен, выразителен и многогранен, хотя в целом, все они не лишены некоторой архитепичности.
Например, Макс Роби, отец глав.героя, эгоистичный, вечно отсутствующий батя, даже номинально не исполняющий своих родительских функций. Человек, лишенный таких глупых предрассудков, как забота о ком-то, кроме себя.
Жанин Роби, будущая бывшая глав.героя, взбалмошная, стервозная, неудовлетворенная женщина средних лет, которая во всех неудачах в жизни винит мужа, нерешительного, "аморфного" и совершенно не амбициозного. Такая из серии "говорила мне мама". Хотя с матерью Жанин тоже не ладит. Она вообще мало с кем ладит, такой уж характер. Кстати, именно Жанин рисует жесткую изобличающую картину провинциальной жизни, достаточно правдивую, если делать вывод из описанного в романе. = ) К слову, в какой-то степени правдивую не только для Америки, но и в некотором смысле, для наших маленьких городов, с поправкой на национальный колорит и местные привычки.
Джимми Минти, завистливый, злобный, пакостный бывший одноклассник Майлза, ныне дорвавшийся до кое-какой власти (стал копом), теперь вовсю ею бравирует, не особо умный, зато компенсирующий этот недостаток физической силой и подспудной злокозненностью.
Коль скоро я имею особенность забывать, "чем дело кончилось", набросаю в двух словах про финал.
Чем, собсна, дело кончилось. Не совсем в двух словах.Джон Восс, парень из школы Тик (дочки Майлза), над которым издевались родители наркоманы, вернулся в школу, озлобленный на мир, и застрелил троих людей, ученика, учительницу и директора. Тик не пострадала, её заслонил директор Отто Мейер, старый школьный приятель Майлза. Подругу Тик Кендис он серьёзно ранил, в конце романа её судьба точно не известна. Сказано только, что она осталась в живых, но возможно, не сможет ходить.
Майлз забрал Тик, и увёз её сразу же из школы на Мартас Винъярд, в дом к своим приятелям из колледжа, в котором они регулярно вместе отдыхали. Там они вдвоём прожили полгода.
Какими-то нереальными судьбами, в конце их на острове нашёл Макс, и здесь бесячий отец глав.героя даже предстаёт с положительной стороны. Втроём они возвращаются в Эмпайр Фоллз, накануне Майлз получает весточку от брата, что миссис Уайтинг умерла, утонула в реке.
Тем временем в городе, "Гриль" всё-таки закрывают, а вся команда, брат Майлза Дэвид, их официантка Шарлин, Жанин перебираются в бар к Беатрис, матери Жанин, ремонтируют его и готовятся к открытию, либо уже открыли, я точно не уяснила.
Беа отклонила коварное предложение о продаже бара, послав миссис Уайтинг ко всем чертям.
Хладнокровная Франсин Уайтинг всю дорогу знала об интрижке её мужа с матерью Майлза, сам же Майлз понял это лишь ближе к финалу, и изощрённо наказывала его, держа на привязи в качестве управляющего загнивающим рестораном. Грейс, мать Майлза, всеми силами старалась сделать так, чтобы сын вырвался из сонного города и начал новую жизнь подальше отсюда, но миссис Уайтинг сделала так, чтобы он вернулся и остался.
В конце её смыло наводнением из беседки собственного дома. Рабочие видели такую картину: по реке плывёт труп женщины, а на нём орёт кошка, Тимми, там самая зверюга, которую Майлз люто ненавидел и описывал не иначе, как исчадие ада в обличье животного.
Это тема с кошкой мне не понравилась.
Джимми Минти предъявили обвинение в коррупции, изъяли у него полный дом вещ.доков, а бывшая жена, наняла адвоката и забрала с собой их сына. Так что Джимми по-чёрному бухает, и в общем жизнь проехалась по нему катком.
Ну и в эпилоге раскрывается малодушная сущность Чарли Уайтинга, мужа Франсин, любовника Грейс. Именно он в ярости, выезжая из гаража, не заметил и сбил свою дочь, которая в итоге осталась калекой. Жена его выгородила, обвинив во всём какую-то несущуюся не бешеной скорости машину. Но хуже здесь то, что Чарльз в итоге даже не особо чувствовал вину за случившееся, он был готов бросить ко всем чертям калеку-дочь, стерву-жену, желательно, мешавшегося под ногами маленького Майлза и сбежать с Грейс куда глаза глядят. Но он ошибся, в отличие от него, Грейс была великодушна, и как только он напрямую сказал о своих намерениях бросить дочь, у Грейс открылись глаза на истинную природу своего избранника.
В итоге, Чарльз, вернувшийся домой, чтобы застрелить жену, встретил в их доме всех троих, преданных им женщин (жену, Грейс и дочь), осознал собственную никчёмность и застрелился сам.
PS
Оказывается, по книге есть мини-сериал. Подумываю глянуть.
Оценка: 5/5
Я уже как-то пыталась ознакомиться с "Замком Броуди", но тогда меня отпугнул немалый объём вкупе с достаточно тяжеловесным повествованием. Книга начинается с затяжного описания природы Ливенфорда и "замка" семьи Броуди, и это действительно не самый простой для восприятия текст. Ощущается, как высоченный порог, через который нужно с усилием перебраться, чтобы в итоге понять, что книга гораздо дружелюбнее, чем кажется по началу.
Поскольку с этим "карантином" я совсем запуталась в днях, не могу точно вспомнить, сколько в итоге потратила времени на чтение, но вроде не больше двух недель, что для меня достаточно быстро.
Очень рада, что в итоге решила вернуться к этому роману (во многом благодаря многочисленным хвалебным отзывам буктюберов), потому что книга оказалась настоящим шедевром. Не очень люблю такие громкие слова, но роман действительно произвёл на меня впечатление, и читать его было очень круто. По правде сказать, я много раз, отрываясь от книги, ходила под впечатлением и нахваливала только что прочитанное во все свободные уши. Валера и Барни не дадут соврать. = )))
У меня плохо укладывается в голове, как Арчибальд Джозеф Кронин, военный врач, с первого раза (это его первый роман), и за такой короткий срок (три месяца) сумел написать настолько весомое литературное произведение. У романа богатый язык, правда, иной раз тяжелый в описательной части. Автор мастерски создаёт эмоциональный фон вокруг героев, досконально, очень живо описывает их переживания, это всё настолько сближает читателя с происходящим, что будто самолично перемещаешься в Ливенфорд, маленький шотландский городок конца 19ого века.
Кронин - волшебник, он каким-то образом заставляет с интересом следить за героями, почти каждый из которых, абсолютно насквозь омерзителен, и даже те, кто вызывают сочувствие, в какой-то момент тоже немного раздражают своей слабостью и покорностью.
Действие романа разворачивается вокруг семейства Броуди. Глава семьи Джеймс - властный, жестокий, высокомерный и чрезмерно горделивый человек, он с презрением относится к окружающим и держит в страхе всю семью. В наше время отношения, как в семье Броуди, принято называть абьюзивными. = )
Каждый из членов его семьи, старуха-мать, забитая жена-рабыня, все трое детей слабохарактерны и по-своему сломлены. На фоне этого цирка уродцев более-менее сопереживать хочется по началу старшей дочери Мэри, а под конец, младшей - Несси.
Но так или иначе, всё происходящее в высшей степени увлекательно. Автор очень хорошо сумел в раскрытие героев, их мотивов и чаяний.
Ну и отдельно хочу сказать об издании. Оно очень крутое. Прекрасное оформление, отличное качество бумаги, переплёта, держать книгу в руках - одно удовольствие. Азбука, как всегда, на высоте. Даже захотелось ещё что-нибудь из этой серии купить. = )
Да и куплю пожалуй, тоже что-нить из Кронина. )
Оценка: 5/5
Решила перечитать два, так называемых, кухонных романа Харуки Мураками. Эти небольшие по объёму произведения автор писал по ночам на своей кухне после работы в собственном же баре, особо ни на что не претендуя, но в итоге как-то свезло, "Песню ветра" выдвинули на премию дебютных литературных произведений какого-то журнала, вроде он даже выиграл, и всё завертелось.
На русском языке эти два коротких романа обычно издаются в рамках одного сборника, я решила не искать на барахолках старые издания, потому что там обычно стрёмная желтая шершавая бумага, и заказала себе новое... И оно, барабанная дробь, оказалась просто пиздецким днищем. Бумага практически туалетная, книга плохо прошита, страницы топорщатся, читать неприятно.
Тьфу! Сплошные расстройства.
Я уже читала эти романы на первых курсах института, поэтому сейчас, около 15 лет спустя, решила, что можно и перечитать, апдейтнуть впечатления.
Вынуждена признать, что первым романам Мураками не хватает стержня, не достаёт сюжета, они чересчур графоманские и по сути своей безыдейные. К сожалению. = ( Я бы, возможно, не стала их перечитывать, если бы они не знакомили читателя с героями, история которых продолжается в "Охоте на овец" и "Дансу, дансу, дансу", которые я тоже хочу перечитать.
Ирония в том, что "знакомит" - это очень громко сказано, после двух коротких романов о главных героях я знаю чуть больше, чем нихуя. Рассказчик любит пить пиво, слушать пластинки и играть в пинбол. Работает письменным переводчиком с английского в организованной на пару с приятелем конторе. Крыса по неизвестной причине бросил институт, происходит из достаточно обеспеченной семьи, тоже любит пить пиво, а иной раз и виски, от рассказчика заразился тягой к чтению, а после и сам начал писать.
Рассказчик живёт в Токио, Крыса - в неназванном маленьком приморском городке, куда рассказчик приезжает на летние каникулы, из которого Крыса собирается в конце "Пинбола" уехать.
Могу предположить, почему эти книги, а точнее книга, понравилась мне в прошлом. В юности же любишь всякую запутанную претенциозную чушь, написанную умными словами, длинными предложениями, и якобы имеющую под собой некий скрытый и очень глубокий смысл. К тому же, Мураками тогда был достаточно по-правильному популярен. А на рубеже второго десятка очень хочется приобщиться к чему-то умному, не попсовому, и возвысится над плебсом, слушающим, не знаю, Руки вверх (ЛОЛ), и книгу в руках не державшим. = )))
В общем-то, хорошо, что так сложилось, что я познакомилась с незрелой прозой автора в незрелом возрасте, а в последствии продолжила любить его уже более взрослые произведения. = )
PS
Я использовала обложку старого издания, того, что я не стала искать на барахолке. = ) Книга, что у меня - в чёрной обложке.
Оценка: 3.5/5
Как я уже писала в другом посте, я взялась прочитать эту повесть после провала соответствующей миссии в настольной игре "Особняки безумия".
Просто в качестве челленджа, ненуачё, я уже как-то превозмогала The Call of Cthulhu, и тут в связи с последними событиями ощутила в себе силы на ещё одно подобное испытание. = ))
Вынуждена признать, что коротенькую повесть о 132 страницах читалки, что в печатном эквиваленте, было бы в два раза меньше, я мусолила почти неделю. = ) В какой-то момент промелькнул соблазн взять и дочитать последнюю главу на русском, хотелось уже просто поскорей узнать, что там к чему. Но, и вот тут хочу похвалить себя, я всё же изыскала силы дочитать, как начала, в оригинале, причём даже, к финалу серьёзно прибавить в скорости. Т.е. по сути первую, наверное, половину я читала дня 3-4, а остаток "проглотила" за вчера и сегодня.
Но, довольно аутофелляций, расскажу, что там к чему в этом Иннсмуте.
Прежде всего, меня совершенно искренне поражает полнейшее отсутствие инстинкта самосохранения у героев Лавкрафта. Герою, молодому парню, едва достигшему возраста легального употребления алкоголя (если бы в то время в США не действовал сухой закон) рассказывают о каком-то мрачном, полузаброшенном городе с угрюмыми, нелюдимыми жителями, враждебно настроенными по отношению к чужакам, к тому же дурно выглядящими и столь же дурно пахнущими. Имеются сведения о парочке граждан, посетивших город ранее. Один из них покончил с собой, а второй съехал с катушек. И ГГ такой, нену, в целом, надо съездить, кажется вполне безопасным местом.
Ну что ж, это твоя жопа на кону, так что малость орнув, едем дальше. Герой загружается в ржавый Иннсмутский драндулет, именуемый маршрутным автобусом Ипсвич - Иннсмут - Аркхэм (кажется так) с колоритным замогильного вида водителем и отправляется ловить лулзы в город своей мечты.
В Иннсмуте герой разгуливает по городу, наслаждаясь видами увядания и распада, и когда в его голове всё же проскальзывает мысль, что вполне вероятно, убраться отсюда подальше, будет не такой уж и дурной затеей, он видит местного забулдыгу, известного своей страстью травить пьяные байки. Герой просто не может пройти мимо такого удобного случая, и не разузнать у старикана об особенностях быта местных жителей.
И вот тут то древний алконавт Задок Аллен вываливает в неокрепший студенческий ум всякого нехорошего о повадках, способах обогащения и некоторых иных пристрастиях местных. Стоит ли говорить, что с таким багажом знаний герою будет крайне непросто покинуть Иннсмут?
В какой-то момент история превращается в мощный экшн, где герой баррикадирует двери, вылезает через окно и сбегает от толпы ужасающих преследователей, прячась в тени покосившихся домов. Вот именно с этого момента я и начала читать с куда большим рвением и скоростью. Ибо интересно, чёрт возьми.
А финал так и вовсе крутой, в тридцатых годах, по идее, подобные твисты вапще должны были взрывать мозг подчистую. Даже сейчас, я ждала, что герой, возможно, не выберется из города, возможно, самоубьётся или отъедет в мир иллюзий, так что финальный поворот меня прям изрядно доставил.
Помимо занятного сюжета, лично для себя отмечу очень любопытный выбор лексики. Там столько всего, что я думаю, мой словарный запас после прочтения этой повести пополнится целым рядом синонимов, описывающих нечто ужасное, мрачное, неприятное и отталкивающее. = ) Меня такое богатство языка доставляет. )
Впрочем, подозреваю, что некоторые значения могут быть несколько архаичны, скажем, Лавкрафт очень любит использовать термин queer для обозначениях всяких странностей в архитектуре и облике людей. В начале повести он прям спамит этим словом чуть ли не в каждом абзаце. Однако сейчас queer в основном применяется, когда речь идёт об LGBT. = )
К сожалению, я не ставила перед собой цель выписывать интересные слова, так что придётся использовать краткую историю поиска в Гугл, чтобы накидать примерный списочек характерной лавкравтовской лексики.
Wanna describe something you don't really like, check the list below.
Enjoy!
Немного няшных слов inside.
Toper - пьяница. Хорошее словечко для начала. )
Sardonic - злобный, злобно-насмешливый, сардонический;
Malodorous - зловонный;
Decrepit - дряхлый, ветхий;
Fumbling - неловкий, неуклюжий;
Ghoulish - омерзительный, отвратительный;
Disheveled - взъерошенный, всклокоченный, растрепанный;
Abominable - отвратительный, гнусный, противный;
Dilapidated - полуразрушенный, ветхий;
Frantic - безумный, неистовый;
Malignant - злобный, злокачественный.
Из того, что ещё могу вспомнить, но что и до этого было мне знакомо, abysmal, chthonic, repulsive, repelling, dismal. И всё это, чтобы описать что-то страшное, жуткое и пугающее.
PS
Кстати, я фану ради чекнула, где на карте Америки должен находиться Иннсмут. Это по восточному побережью к северу от Бостона. В повести упоминаются реальные названия соседних городов, так что найти несложно.
Это чтиво оказалось очень непростым, при этом интересным, познавательным и удовлетворяющим. Скажу честно, я не кидаюсь вот прям щас читать очередную жуткую историю от Лавкрафта, потому что всё-таки между подобными челленджами должен быть перерыв. Но есть вероятность, что "Особняки..." вдохновят меня на очередные литературные свершения. = )
Оценка: 5/5
Самый неоднозначный роман из всех, что я читала за последнее время. Не могу назвать его плохим, потому что почерпнула для себя достаточно много интересного, но и хорошим тоже тяжеловато, так как по ощущениям, негатива у меня по отношению к этой книге едва ли не больше, чем положительных эмоций.
Несмотря на то, как сильно я люблю ругаться, начать попытаюсь с хорошего. = )
Прежде всего та часть, где героиня открывает для себя Америку, показалась мне искренней и интересной. Некоторые подробности африканской и афро-американской культуры, взгляд на расовый вопрос с эмоциональной оценкой человека приезжего. Там даже был такой тезис, что до приезда в Америку нигерийка Ифемелу не была "черной". Потому что, как бы белые американцы не пытались делась вид, что раса не имеет значения, из-за исторического бэкграунда в Америке раса имеет принципиальное значение. Ну по крайней мере со слов автора.
Если ты белый в Америке, у тебя в плане расового вопроса всё хорошо, рабство отменили 150 лет назад, какие ваши проблемы?
А вот у чёрных, афро-американцев, которые на минуточку, потомки рабов, есть по этому поводу незакрытый гештальт. Которого, к слову, нет у приезжих чёрных, африканцев, что автор очень подробно описывает. Это описание даже имеет некоторый оттенок юмора, мол, на что следует обижаться, если ты чёрный в Америке, и даже если тебе на самом деле не обидно.
И всё же, несмотря на подробный инсайт в афро-американскую жизнь, вся эта тема порой казалась мне слишком подробной и навязчивой, и выглядела уже не как исследование, а как ёбаный манифест.
Да, я плавно перешла к минусам, ненамного меня хватило с плюсами. = )
Вероятно, такое ощущение складывалось из-за шершавых, неинтересных и слишком затянутых разговоров людей, чьи имена в процессе чтения даже не хотелось запоминать, потому как все они представляли из себя не персонажей, а рупор, с помощью которого можно кидать громкие заявления и обсасывать тему со всех сторон. Не хватает автору изящества и литературного умения, всё толсто, в лоб и чересчур.
Да и в целом, к языку есть вопросы. С самого начала книги меня изрядно раздражал её графоманский стиль, тяжеловесные речевые обороты, описывающие простые вещи, перегруженные эпитетами и вычурными метафорами предложения. Всё это усложнение ради усложнения, типа, смотри, как я умею. Допускаю, что вероятно, это "заслуга" переводчиков, но всё-таки не хотелось бы так думать, слишком уж это скользкая дорожка. = )
Пожалуй, самый большой минус романа, это отсутствие основного конфликта, отсутствие стержня сюжета, здесь есть немного любовной истории, немного драмы, очень много наблюдений, доля публицистики, но это всё объединяется достаточно условно. Опять остаётся ощущение поверхностности, возникает вопрос, а для чего это всё?
Говорю "опять", потому что первый роман этого автора мне тоже показался напрочь лишенным глубины.
И в чём в итоге ценность романа? Потому что, это всяко не язык, он достаточно посредственный, иной раз вычурно претенциозный, иной раз утомляюще монотонный (в эпизодах с разговорами персонажей-рупоров). И это всяко не сюжет, потому что история здесь лишена важных драматических элементов, герои практически не развиваются, события происходят просто "потому что", явных мотиваторов не прослеживается, кое-какие личностные конфликты, конечно, есть, но они на что не влияют. Вся история похожа на одну большую запись в блоге. Сложно поверить, что временной разброс в романе огромен, около 20 лет, весь период взросления, становления, достижения зрелости. Потому что по героям этого не ощущается абсолютно.
К слову, о блоге. В книге то и дело приводятся записи из суперпопулярного блога главной героини... и они стилистически отвратительны. Может быть на английском это звучит лучше, логичнее и не так режет глаз. Но читая это на русском, я ловила себя на мысли, как нечто подобное вообще может вызывать у кого-либо интерес? А ведь по сюжету, блог то сверх успешный.
Ладно-ладно, я просто завидую, раскусили. = )))) (нет)
Есть ещё один момент, не то, чтобы он сильно принципиален, и всё-таки, главная героиня практически не вызывает у меня сочувствия. Говорю "практически", потому что в эпизоде, когда она только переезжает в Америку, её можно хорошо прочувствовать, можно понять её трудности и сопереживать ей. Но в остальном героиня раскрыта слабо, а из тех ситуаций, в которые автор её всё-таки помещает, складывается ощущение, что Ифемелу - та ещё высокомерная, эгоистичная стерва.
Она свысока общается с африканками в Америке, в самом начале романа, когда приходит плести косы. Она совершенно по-свински поступает с Обинзе, своим, на минуточку, возлюбленным. Её отношения с Кёртом выглядят очень потребительскими. Её отношения с Блейном выглядят неумелой попыткой быть кем-то другим. Она оценивает всех, кто её окружает, делая это с долей снобизма, подспудно возвышаясь над всеми этими "странными ребятами".
Искренние отношения у героини разве что с её тётей Уджу и двоюродным младшим братом Дике.
Ну зато я узнала из романа про эбоникс, расширила свои знания об особенностях африканских волос, выяснила этнические подробности происхождения Барака Обамы (не то, чтобы это был секрет). = ) И это я говорю без всякого сарказма, это действительно интересные вещи, так называемый культурный инсайт, который я так люблю упоминать. Но просто этого немного недостаточно, в данном случае, совершенно недостаточно.
Оценка: 3.5/5
Хорошая традиция - начинать год с какого-нибудь романа этого, внезапно, британского писателя.
В том году это был "Остаток дня", хотя он не был именно первой книгой, потому что с конца 2к18 я жевала уёбский втором "Шантарам", а предыдущий книжный год я начала с "Безутешных".
В этой книге меня привлекла... обложка. Максимально поверхностно, понимаю, но уж как есть. = ) Выбираю иногда книги по обложкам, потом кратенько гуглю, что к чему, и если устраивает, читаю.
Этот роман изначально отталкивал своей тематикой, к тому же на ресурсе, где я скачивала электронный вариант, имеются отзывы, причём располагаются они на той же страницы, где и ссылка с аннотацией.
Из отзывов я нехотя почерпнула, что книга омерзительна, депрессивна и уёбищна, "запретить", "на кол" и всё такое. Горящие жопы - это всегда признак чего-то, как минимум, не скучного. Так что, пусть и с опаской, но я взялась за прочтение.
Роман по объёму очень небольшой, при этом умудряется быть эмоционально тяжеловесным и тему раскрывает, по-моему, исчерпывающе. Автор действительно мастерски передаёт внутренний мир героев, раскладывает по полочкам все грани их характеров, и погружает читателя в события по самую макушечку.
Для этого автора свойственна склонность витиевато изъясняться, хотя именно в этом романе это заметно куда меньше, чем в двух предыдущих (прочитанных мной). Здесь язык, можно сказать, достаточно лёгкий, при этом, разумеется, не примитивный.
"Не отпускай меня" - по сути своей психологическая драма, происходит всё на фоне антиутопии, но этот фантастический антураж - здесь больше средство. Не суть важно, что, да как, гораздо важнее, как обстановка определяет героев.
В триста с копейками страниц уместились история взросления, дружбы, любви, жестокости, смирения. Жизнь героев иной раз выглядит почти нормально, но ощущение подспудной угрозы не отступает.
Это история - не про борьбу, не про внезапно из ниоткуда взявшуюся силу менять мир к лучшему, а про смирение, движение по заранее накатанной колее, невозможность и нежелание выходить за рамки.
Про меня, конечно, можно сказать, что я вижу то, чего не написано и сильно увлекаюсь поисками глубинных смыслов, но историю Кэти, Томми и Рут легко можно перенести и на наши реалии. По сравнению с обычными людьми, жизненный уклад героев романа, конечно, серьёзно утрирован, но эта абсурдность просто делает всю ситуацию более очевидной. Немного снизить градус "несправедливости", и в общем-то всё будет ок, вполне приемлемо.
Вероятно, автор говорил вообще не об этом, и просто в очередной раз хотел невзначай изобличить лицемерную человеческую натуру, избирательную гуманность, и то, как представления о приемлемом могут изгибаться в зависимости от потребностей общества. Может быть. Но и от указанной выше аналогии я отделаться не могу.
Я не удивлена и не раздосадована финалом романа. С самого начала было понятно, в каком духе будут развиваться события, и что финала по принципу "вперёд, к светлому будущему" не предполагается. Это - не "Дивергент", не "Бегущий в лабиринте", уж простите меня за такие сравнения, история про то, что в жизни не всё, и не всегда кончается поездкой в закат, любовь не обязательно победит все преграды, а справедливости, как абсолютной величины, не существует.
История фантастична и гипертрофирована, но только это и отличает её от нашей реальности. Убавить резкости, и вот картинка уже куда более узнаваема.
В общем, как вы поняли, мне с моим пессимизмом, история очень зашла. = ))
Как я уже сказала, по началу пугала тематика, я боялась, что будут какие-то мерзкие подробности, какая-то подробная физиология, и меня потом будет от этого вполне реально мутить, но к счастью автор максимально абстрагируется от физиологической стороны вопроса, сосредотачиваясь на психологии.
Видимо, из-за того, что я словила негативных отзывов на том сайте, ну и в принципе из-за некоторых терминов в самом начале романа меня преследовало ощущение угрозы, будто вот-вот случится какая-то дрянь. Но чем дальше читала, тем отчётливее это ощущение меняло форму, с опасения на смирение. Хаха, автор, ты - гений. Ну да, дрянь обязательно случится, но как бы и ок, к тому моменту я уже поняла, что роман - не про шок-контент, а с эмоциональной стороной вопроса я как-нибудь справлюсь.
Возможно, книга и не проехалась по мне катком, из-за того, что я на старте включила некоторую защиту и была готова к неприятным поворотам. Хотя есть мнение, что слёзовыжимательность здесь не предусмотрена конструкцией, а если следовать за автором, а не пытаться найти в произведении то, чего в нём нет, вся череда событий видится вполне логичной, понятной и даже в какой-то степени правильной.
Я же говорю, смирение, как оно есть. = )
И вот теперь, когда я сама уже тут написала "мини-роман", не ограничивая себя в словоблудии, самое время чуть-чуть рассказать о сюжете. = )
Рассказ ведётся от лица Кэти, ей 31 год, она работает помощницей доноров, и стоя на пороге завершения своей "карьеры", подробно вспоминает жизнь с самых ранних лет, лучшую подругу Рут, и Томми, ещё одного важного для неё человека.
Все трое росли в Хейлшеме, специальном доме, типа школы-интерната, для "особых детей". Школьные годы у них почти не отличались от привычных нам, разве что вместо точных наук, хейлшемские дети усиленно изучали искусство, живопись, литературу, и очень много усилий посвящали собственному творчеству.
Периодически к ним приезжала некая женщина, её называли Мадам, она отбирала лучшие работы воспитанников, и увозила их в некую Галерею. С какой целью она это делала, большая загадка.
Рассказы о безмятежном детстве то и дело прерываются вспышками из недалёкого прошлого, которые и обеспечивают сперва чувство нависшей угрозы, а позже неспешно раскрывают, что этих детей ждёт в будущем, тихонечко, не шокируя, малыми дозами информации, чтобы было проще усвоить и свыкнуться.
Не знаю, как в оригинале, но в русском тексте термины использованы очень красочные. Вот, например, вольно процитирую фразу из начала произведения: "Кэти хорошо справляется со своей работой, и даже перед четвёртой выемкой доноры, которым она помогает, чувствуют себя спокойно и умиротворённо."
И не говорите, что от этого предложения по спине не пробежал холодок. = ))
Люблю романы К. Исигуро, они всегда заставляют меня изрядно поморщить мозг. ))
Оценка: 5/5
11. Джон Фаулз "Волхв" Жанр: роман, психологический реализм Год издания оригинала: 1965 Прочитано: август - сентябрь 2020 |
![](http://static.diary.ru/userdir/7/3/9/3/73930/86885269.jpg)
Чтобы не заставлять вас гуглить, покажу, о чём идёт речь.
Я хотела издание с обложкой, которую взяла для этой записи. Это Эксмо, серия "Интеллектуальный бестселлер", 2017, кажется, год.
А сейчас книга стоит на полках магазинов вот в таком оформлении. С одной стороны, а чё бы и нет, минималистично, симпатично... Но книга ещё и формата какого-то нестандартного, короткая и толстая, как кирпич (по фото обложки и не скажешь).
Расскажу сначала о сюжете, а потом уж, что понравилось, а что нет.
Ладно, спойлер, финал не понравился абсолютно. Такое прям, типа, "и что!?". = )
Но ладно, начну, как водится, с начала.
Главный герой, Николас Эрфе, поскольку я знаю, что у романа есть экранизация с молодым Майклом Кейном, я представляла себе кого-то в его типаже, хотя фильм не смотрела. В общем, Николас - молодой, скучающий псевдоинтеллектуал, на родине (в Англии) ему белый свет не мил, поэтому он собирается поехать учителем английского на греческий остров. Перед отъездом Николас успевает замутить интрижку с Элисон (в русской версии Алисон, зачем!?).
Когда-нибудь я возможно переключусь на чтение литературы на английском (в оригинале), и не буду бомбить от локализаций, ну а пока русский перевод нам так же предлагает познакомиться с героиней по имени Жюли (на французский манер, правильно?), при том, что она англичанка, и логичнее обозвать её Джули.
Николас не прочь провести время с Элисон, но освобождение от неё видит благом. Он уезжает на Фраксос с чувством "наконец-то", в то время, как девушка явно грустит и терзается.
На острове Николас понимает, что здесь ещё тоскливей, чем в Лондоне. Он даже пытается самоубиться по принципу Курта Кобейна, которого тогда ещё не родилось, из ружья в лицо.
Но вся тоска одолевает героя лишь до того момента, пока он не обнаруживает виллу Бурани, по истине островок приключений, который сулит для него нескучный досуг на все ближайшие летние деньки.
"Зал ожидания", висит табличка перед входом на виллу, очевидно, модернистское веяние в оформительстве, табличка спёртая с какого-то аэровокзала, а ведь Николас помнит, что его предшественник, прошлогодний учитель, с которым он встречался в Англии, предупреждал, не соваться в "Зал ожидания". Но какие уж тут предупреждения, когда ты настолько пресыщен реальностью, что лишь бы что-нибудь встряхнуло и выбило из привычного потока дней.
Как говорится, кто ищет, тот находит.
Николас знакомится с хозяином виллы, господином Кончисом, который не то герой войны, не то коллаборационист (действие романа происходит не многим позже окончания Второй Мировой, в 1953 году), а всё, что он говорит, имеет очень зыбкую почву под ногами. Становится очевидно, что Кончис играет с героем, рассказывает ему то одну "правду", то другую, подкрепляет свои иллюзии живым театром, лишая Николаса всяких ориентиров.
И в такой ситуации, герою по уму бы уйти, выбраться из опасной игры, в которой он, очевидно, пешка, но нет. Скучающий молодой мужчина, который был готов свести счёты с жизнью, помните? У Ника не было ни единого шанса против шарад Кончиса.
Тут ведь такой азарт, такая тайна, игра. А ещё девушка.
Таинственная Лилия, не то любовница, не то наёмница, не то жертва старика. Герой пленён её тайной, её шарм вскружил ему голову. Ох уж эта Лилия, которая и не Лилия вовсе.
Но на этом, пожалуй, хватит подробностей.
Если в общем, то на острове проводятся какие-то мощные психологические эксперименты и Николас умудрился вписаться в самый их эпицентр.
Наблюдать за Николасом, как за рассказчиком, с одной стороны, очень интересно, а с другой в какой-то момент становится, чрезмерно предсказуемо. Когда сюжет делает ожидаемый кульбит, и Николас оказывается перед серьёзным выбором, как-то подспудно понятно, что выбора то у него и нет. Он - малодушный герой, ведомый, нерешительный, и неспособный на действия, за обозначенными рамками. Иначе он бы давно за них вышел.
И вот весь финал превращается в затяжное пике, когда герой в рамках своего восприятия мира, не способен ничего изменить и может лишь рефлексировать.
Он чувствует себя игрушкой, чувствует, что его использовали, и выбросили, ничего не объяснив. Всё это бессилие и ярость, с которыми Николас остаётся, стопорят его жизнь полностью.
И девушку он ищет не ради любви, какая там любовь? Он был рад от неё избавиться... дважды. Он жаждет её по двум причинам, во-первых, ему кто-то сказал, что он не может её получить, и во-вторых, он хочет спросить с неё за всю хуйню.
Как любому человеку, попавшему во власть обстоятельств, ему нужно обрести ориентиры. И финал как раз таки оставляет этот вопрос открытым.
Я не особо довольна, если честно. Завершение истории похоже на какую-то суходрочку. Мне не хватило мощного финала, который бы расставил точки над i.
В существующем виде финал неудовлетворительный.
К тому же, единственный герой, поступивший правильно, порицается буквально всеми. Героями романа, и даже автором. Он показан, как невежда, дикарь, недалёкий человек, к тому же расист. А ведь он единственный, кто адекватно воспринял творящееся на острове и не дал незнакомцам превратить себя в игрушку, не стал жертвой эксперимента, отстоял своём право на жизнь по собственным правилам. И это осуждается всеми.
Т.е. человек, который ведёт себя неожиданно для возомнивших себя "право имеющими", оказывается, дурак и негодяй, а тот, кто вляпался по самые уши, клюнув на все крючки, главный герой. = )
Правильным, на мой взгляд, было бы держаться своей линии поведения и не влезать в дебри психологических игр, правила которых неизвестны, но, мы прекрасно понимаем, что для Николаса это был не вариант. Ему очень хотелось получить по башке, заиметь какой-нибудь нестандартный экспириенс и как-то развеять гнетущую его существование скуку.
Читать книгу было не особо легко, сюжет у неё иной раз какой-то плывущий, текст пресыщен философскими издержками, и хочется просто передохнуть и оторваться, не захватывает.
Хотя речевые обороты, по крайней мере на русском, моё почтение! Скриншотила, как не в себя. Такие изящные метафоры, лаконичные предложения, яркие эпитеты. Очень красивый слог. Даже интересно, как оно было в оригинале.
В общем, книга меня озадачила, растормошила, и оставила с непонятным послевкусием. С одной стороны, я люблю призадуматься, порассуждать, но с другой... идея романа видится мне какой-то сильно высокомерной. И книга будто намекает, мол, не понял, сам дурак. Здесь ведь столько аллюзий к античной литературе и к Шекспиру. Явно не для такого плебса, как ты.
Ну вы знаете, что я думаю, насчёт отсылок.
Отсылки - это хорошо, если в меру. Чем-то определяющим в художественном произведении они явно не должны быть.
Красивый, но не очень дружелюбный роман. Хотелось бы, конечно, его на полку. Может даже в оригинале, для сравнения. Но посмотрим...
Оценка: 4.5/5
10. Фредерик Бегбедер "99 франков" Жанр: роман Год издания оригинала: 2000 Прочитано: июль 2020 |
![](http://static.diary.ru/userdir/7/3/9/3/73930/86852875.jpg)
Я в тот раз окрестила писательство Ф. Бегбедера - пьяным потоком сознания. Если это такой стиль, то он мне не заходит.
У этого романа другая беда, нестройное, клиповое повествование. Допускаю, что так оно и задумывалось, как аллюзия к магистральной теме книги, рекламе. Короткие вбросы, нацеленные на то, чтобы поймать внимание. Как бы то ни было читать это всё действительно тяжело. Это ведь роман, читатель умеет концентрироваться на дольше, чем 30 секунд.
И если клиповость можно ещё как-то оправдать, то вот ссаные манифесты "о судьбах мира", это уже сродни знакомому мне потоку сознания из "первой" прочитанной книги автора. Пьяные философствования о дрянной жизни, лживой рекламе, и бессмысленности всего сущего дружным строем идут нахуй. Такие откровения подростки, впервые упоровшись, пишут. С пьяной музой приходит много истин, ну по крайней мере создаётся такое ощущение.
Жил-был рекламных дел мастер Октав Паранго, в данном случае, это практически альтер-эго самого автора. В какой-то момент жизни, а именно в 33 года, герой вдруг осознал всю тщетность бытия, взбунтовался против системы, против работы, которая, между прочим, исправно оплачивала ему бухло, шлюх и кокос, и решил разоблачить двуличный мир рекламы, написав об этом книгу.
Очень странный роман, такой короткий, и такой скрипучий. Читается вообще ни разу не легко. То одна хуйня, то другая.
Видимо, в своё время автор просто неплохо хайпанул, мол, роман-разоблачение, о рекламном бизнесе из первых уст. Что-то в этом духе.
Несмотря на всё вышесказанное, сюжет у книги всё таки есть, не только же слоганами сыпать = ) И на удивление, он вполне последователен и логичен, как и книжный финал. В фильме, помню, с этим небольшая проблема.
А ещё лично меня доставило вот это замечание. Прям суперактуально ))
![](http://images.vfl.ru/ii/1596305397/eefe1df2/31229097.jpg)
Ну а вообще ценность этой книги очень спорная.
Оценка: 3/5
9. Джеймс Клавелл "Сёгун" Жанр: роман-эпопея, исторический роман Год издания оригинала: 1975 Прочитано: июнь - июль 2020 |
![](http://static.diary.ru/userdir/7/3/9/3/73930/86849175.jpg)
История следует за Джоном Блэкторном, капитаном голландского судна, попавшего в шторм у берегов Японии.
Всё действие происходит в 16 веке, "страна богов" поражает воображение англичанина своей опасной красотой, абсолютно чуждой культурой со всеми этими самураями, ниндзя, шёлковыми кимоно, сэппуку, даймё, бусидо и прочими непостижимыми вещами.
И если сериал был действительно "мини", то вот книга обладает по истине эпичным объёмом. 1200 с копейками страниц. Увесистый такой кирпич, в сумочку не положишь. = )
Должна отметить, что повествование у автора очень подробное, где любой другой бы отделался коротким описанием событий, Джеймс Клавелл, как говорится, takes his time.
Не торопится, основательно подходит к погружению читателя в историю. По началу читать было тяжеловато, вероятно, из-за скрупулёзных подробностей корабельных дел, непривычный слог, не близкая тема, но я быстро втянулась, а некоторые эпизоды написаны настолько мастерски и круто, что не оторваться.
Хотя врать не буду, даже с учётом "не оторваться" и "быстро втянулась", читала я "Сёгуна", наверное, месяца полтора. >_<
Известно, что Джеймс Клавелл написал свой роман, опираясь на реально живших исторических деятелей, якобы, действительно, был когда-то такой капитан, который приплыл в Японию, да так там и остался, добравшись до важных государственных чинов. В любом случае "Сёгун" - роман, пусть и в историческом контексте, но по факту больше приключенческий, про любовь, преданность, отвагу, честь, коварство и вот это всё.
Путь Джона до Японии описывается штрихами, мол, было в их экспедиции 5 кораблей, остался один "Эразм", команды и экипажа было несколько сотен, а под конец изматывающего путешествия в живых осталось около десяти человек.
"Эразм" - военный корабль, а значит на нём есть пушки, порох, ружья, мушкеты, оружие до селе в Японии невиданное. Выловившие Джона японцы тут же строят коварные планы, как использовать корабль и оружие в своих целях, не рядовые крестьяне, конечно, а даймё этих земель (типа князя) Касиги Ябу. Ябу - дядька хитрый и жестокий, но на свою беду не очень умный, да и есть в этом "японском море" рыбёшка покрупнее. Так из-под власти Ябу, Джон попадает в Осаку, на ковёр к главе Совета регентов Торанаге.
Какое-то время назад в Японии уже успели обосноваться португальские священники-иезуиты, а времена были такие, что в Европе воевали все со всеми, португальцы и испанцы с голландцами и англичанами. И так получилось, что единственный, кто может переводить с непонятного на человеческий, чтобы Блэкторн мог объяснить японскому даймё, кто он такой, это иезуит-португалец, отец Мартин Алвито, т.е. дважды враг англичанина-протестанта. Не повезло, когда твоя жизнь полностью зависит от религиозного и идейного врага.
Хотя оказалось, Цукку-сан, как называли Алвито японцы, не единственный полиглот на острове. И в следующую встречу разговор Блэкторна с Торанагой переводит Марико, самурай, христианка и просто красавица. )
Кстати, не имея возможности произносить такое языколомное имя, японцы дали Блэкторну кличку Анджин-сан, что вроде как значит, капитан.
С детства я, конечно, мало что помнила из событий сериала, поэтому действительно расстроилась, когда убили Марико. Мне почему-то казалось, что их ждёт "долго и счастливо". Ещё я ждала штурм замка в Осаке, когда Блэкторн вдруг понял, что знает, как можно взять, казалось бы, неприступную крепость. Однако, этот момент и вовсе забылся.
Ближе к концу романа стало ясно, что война с Исидо, к которой всё шло, в принципе останется "за кадром", хотя, конечно, сомнений в том, что Торанага всех одолеет, не остаётся. Слишком он умный, и всё у него схвачено. )
Я читала, что изначально Клавелл накатал текста аж на 2 с лишним тысячи страниц. Потом он его существенно подсократил. Кто знает, может в изначальном варианте война и попала на страницы книги в полном объёме, а не формате краткого изложения.
Я так привыкла читать "Сёгуна", что даже как-то грустно, что он кончился. = ) Попробую пересмотреть тот сериал, хотя берусь за него с опаской, слишком уж он старый.
В общем, хороший "культурно-исторический" приключенческий роман, издание тоже крутое. За всю книгу я нашла только одну опечатку. Бумага, конечно, тонкая, но иначе 1200 страниц под один корешок не упихать.
Оценка: 5/5
8. Харуки Мураками "Дэнс, Дэнс, Дэнс" Жанр: роман, магический реализм Год издания оригинала: 1988 Прочитано: май - июнь 2020 |
![](http://static.diary.ru/userdir/7/3/9/3/73930/86800511.jpg)
Я уже читала "Дансу, Дансу, Дансу" лет, наверное, 10-15 назад. С прошлого захода в памяти не осталось ничего, не мудрено, действительно мощных якорей, за которые могла бы зацепиться память здесь нет, ни отрезанных кошачьих голов, как в "Кафе на пляже", ни черепов единорогов, как в "Стране чудес...", и убитых тигров в китайском зоопарке во время войны, как в "Хрониках заводной птицы", ни навязчиво-мистического работника NHK, как в "1Q84". Скелеты в пустой комнате немного не дотягивают, а жутенький старый Отель "Дельфин" теряется на фоне того, что не представляет опасности, ну по крайней мере так кажется по началу, тревожный хэппиэнд намекает на обратное.
Эта книга является продолжением "Охоты на овец", тот же мир, тот же герой, хотя написана она значительно позже, 1988 году, уже после "Страны чудес..." и "Норвежского леса". Это, кстати, большой плюс, ранняя проза автора кажется мне чересчур графоманской и киселеобразной.
Герой более-менее наладил свою жизнь, пишет рекламные тексты на заказ, но то и дело видит сон, в котором его зовёт назад в старый отель Дельфин его пропавшая в конце "Охоты..." подруга. Девушке, кстати, приходится дать имя, Кики. Та самая девушка с волшебными ушами.
Делать нечего, герой берёт билет в Саппоро, приезжает в отель "Дельфин", но с удивлением обнаруживает, что на месте дряхлого отелишки, высится современный крутой небоскрёб, сохранивший по какой-то причине старое название.
Чуть позже герой понимает, что старый отель Дельфин всё-таки сохранился внутри нового, в метафизическом плане. При должном "везении" лифт может привезти именно туда, а там темень, странно пахнет, и только в конце коридора приоткрытая дверь с дрожащим пламенем свечи, а за дверью кто-то есть.
Об этом, кстати, герою рассказывает его новая знакомая, служащая отеля. Как-то раз ей вот так "повезло", и она очутилась не пойми где, чуть со страху сума не сошла.
Когда герою нужно вернуться в Токио, эта знакомая просит его захватить с собой Юки, девочку-подростка, которую мать, творческая натура без царя в голове, забыла в отеле, улетев по работе.
Вся тема с Юки мне понравилась, пожалуй, больше всего. Очень щекотливая история про то, как взрослый мужик тусит с малолеткой, и ни капли не смущаясь, заявляет, что Юки - очень красивая девочка, и будь он 15-летним пацаном, точно бы влюбился. А так 34-летнему мужыку спать с 13-летей - не дело.
Мы то при привыкли от подобных вопросов шарахаться, закрывать глаза и на всяких случай осенять себя крестным знамением, а автор сумел твёрдой поступью пройти по очень тонкому льду. = )
Финал у романа, как я уже сказала, тревожно счастливый. С одной стороны, герой встретил женщину, с которой счастлив, бесконечный водоворот непонятных событий вокруг него закончился, вот только этот его трип в самом финале вносит некоторые сомнения в то, что всё так хорошо и безоблачно, как кажется.
В своём странном "сне" он таки потерял Юмиёси, прошел за ней через стену в другую реальность.
В любом случае, меня и в таком виде финале более, чем устраивает. К тому же, для меня основная сюжетная линия здесь не самая важная, скорее фон для мелодичных размеренных будней героя.
Оценка: 5/5
7. Харуки Мураками "Охота на овец" Жанр: роман, магический реализм Год издания оригинала: 1982 Прочитано: май 2020 |
![](http://static.diary.ru/userdir/7/3/9/3/73930/86773072.jpg)
В общем, "Охоту на овец" я читала лет 15 назад, ещё во время учёбы в университете. Тогда и состоялось моё знакомство с творчеством Харуки Мураками. Не так давно поняла, что совершенно не помню, что к чему, и решила обновить впечатления.
Бралась я за книгу с некоторой опаской, поскольку обновленные ранее впечатления по двум предшествующим романам "трилогии Крысы" оказались не особо позитивными.
Если вкратце, два первых "кухонных" романа Мураками (Слушай песню ветра и Пинбол '73) - это графоманская, бессюжетная чушь. Не мудрено, что я ничего не помнила об их содержании, содержания там попросту отсутствует.
Не удивляюсь, однако, что в институте оно мне понравилось. В таком возрасте принято дрочить на всякую хуйню, максимально непонятную и нарочито запутанную. = )))
А раз уж "Охота..." является продолжением идей (хотя какие там идеи?) плохо читаемой кухонной писанины, я обеспокоилась, а вдруг и тут чушь, которую я по глупости лет оценила, как шЫдевр.
По факту оказалось не всё так плохо. Автор уже более-менее набил руку, и этот роман выглядит неким переходом от "первого блина" к тому, что я люблю. Хотя, конечно, надоедливой графомании и здесь хватает.
Если вкратце, герой размещает в журнале фотографию, отправленную ему другом по кличке Крыса, с которым они сдружились на почве любви к распитию пива и болтовне о высоком в "Слушай песню ветра". Из-за этой фотки, на которой изображены горы Хоккайдо и пасущиеся в долине овцы, на героя выходят очень непростые люди.
А точнее, секретарь одного из самых влиятельных теневых персон в Японии. Персону эту зовут Сенсей, секретаря его не зовут никак, Мураками вообще не любит имена. Герои у него всегда (или почти всегда, хотя по-моему, всегда) безымянные, а у большинства важных для сюжета героев - клички или описательные местоимения, типа "Толстушка в розовом", "Библиотекарша" и т.п.
А ещё Мураками очень любит кошек. Кошки - частый атрибут его романов. Обычно они уходят, теряются, иногда возвращаются и почти всегда тоже безымянные. Вот и в "Охоте..." герой держит престарелую кошку без имени. Очень странная, кстати, история. Он говорит, что кошку ещё котёнком подобрала жена, с женой они жили 4 года, и вот теперь прошло буквально недолго с момента ухода жены, а кошка уже престарелая, причём уже серьёзно так престарелая, плешивая и немощная.
Вероятно, это была кошка жены, но в тексте ничто на это не намекает.
От водителя Сенсея кошка, кстати, получила кличку Селёдка.
Секретаря Сенсея очень интересует одна конкретная овца с использованной героем фотографии. Оказывается овец такой породы не существует в природе, а если присмотреться, можно различить у неё на спине отметину в форме звезды, герб Сенсея. Как они умудрились присмотреться к спине овцы на размытой чернобелой фотке конца 70х годов - опять же загадка.
Секретарь требует от героя найти овцу со звездой, потому что это важно для Сенсея. Поскольку Сенсей умирает, времени на поиски немного, ровно месяц. Деньги - не проблема, но если не найдёшь, пиняй на себя.
Герой чешет репу и отправляется по следу своего пропавшего друга, приславшего ему эту фотку.
По началу я немного пробуксовывала, с недовольством отмечала для себя, что опять какая-то муть написана, но оставив первые три части романа (из восьми) с его историями про волшебные уши, ушедшую жену и похороны подруги позади, вчиталась и началось всякое интересное.
Развязка меня очень даже доставила. Вспомнила, за что люблю Мураками. = )
Что случилось в финале.Ближе к финалу герой находит дом Крысы и ту долину, на которой было сделано фото. К тому моменту, когда герой таки добирается до этого уединённого места далеко в горах, Крысы там уже нет. Он ждёт, как обычно, готовит еду, слушает музыку и пьёт пиво/бренди/вино, встречает странного человека, одетого в шкуры овец, время на поиски истекает, а ничего не происходит, и ничего не понятно. Герой понимает, что Человек-овца, дезертир, сбежавший от цивилизации, чтобы не идти на войну, что-то знает и умалчивает. Позже герой замечает, что Человек-овца не отражается в зеркале. Герой сообщает своему новому знакомому, что собирается уезжать. В этот вечер к нему таки приходит Крыса. И внезапно оказывается, что Крыса ужё мёртв.
Люблю такие твисты.
В этом романе описана некая сущность, что-то типа духа, который вселяется в людей и даёт им определенные возможности в обмен на полное подчинение их воли, а позже и вовсе смерть. Эта сущность представлена в виде той самой Овцы. Ранее она вселилась в Сенсея, потом покинула его, и собственно, теперь он умирает от аневризмы в мозгу. И вот мёртвый Крыса сообщает, что Овца вселилась и в него. Чтобы не дать ей дальше творить всякое, непонятное, он принимает волевое решение, повеситься и так, чтобы Овца не успела выбраться.
Судя по всему, его план удался.
А Секретарь Сенсея, разумеется, всё прекрасно знал, и задачей героя на самом деле было не найти Овцу, а выманить Крысу. Но Крыса и тут подготовился. Заманил Секретаря в свой домик в горах, да и взорвал всё в чёртовой матери, предварительно спровадив от туда героя.
В самом конце герой передаёт полученный от Секретаря чек на кругленькую сумму их с Крысой общему другу, престарелому бармену Джею, у которого они постоянно распивали пиво и прочие напитки, а сам идёт к морю и часа два без остановки плачет.
Вот такой катарсис.
Так или иначе, хорошее произведение, не отличное, не всё, как я люблю, но читать можно. Хотя для знакомства с автором я бы, наверное, не рекомендовала. Лучше с чего-то более забористого начинать, где Мураками уже настроил своё писательство на определенную волну. Например, с "Хроник заводной птицы". Или прям с козырей, с "Убийства командора". Или, со "Страны чудес...", Или с "Норвежского леса". Да почти с любого романа, кроме этого, "кухонных" и документальных. = )
Оценка: 4/5
6. Ричард Руссо "Эмпайр Фоллз" Жанр: роман Год издания оригинала: 2001 Прочитано: апрель 2020 |
![](http://static.diary.ru/userdir/7/3/9/3/73930/86755766.jpg)
Эмпайр Фоллз, маленький город в штате Мэн (северо-восток США), процветал засчёт текстильного производства семьи Уайтингов. Несколько поколений этой династии развивали градообразующие предприятия, пока наконец не настала эпоха глобализации, фабрики закрылись, а городок взял уверенный курс навстречу своему упадку.
Чем-то немного, самую малость, напоминает декорации "Сто лет одиночества", но исключительно на первый взгляд, по факту же речь здесь совсем о другом.
Основное действие происходит примерно в 2000 году, фабрики Уайтингов давно закрылись, численность населения значительно снизилась, потому как из-за отсутствия работы многие перебрались в города покрупнее, более мелкие предприятия тоже позакрывались, а Эмпайр Фоллз кое-как продолжает своё сонное тихое существование.
Главный герой Майлз Роби, сорокалетний мужчина, под стать городу в его текущем состоянии, лишенный амбиций и прибывающий "в анабиозе", вот уже больше двадцати лет трудится в убыточной закусочной "Имперский гриль". "Гриль", как и половина города, принадлежит миссис Уайтинг, вдове внука того самого Уайтинга, некогда основавшего преуспевающий текстильный бизнес. Миссис Уайтинг кажется строгой, но доброй покровительницей, которая много лет назад позаботилась об умирающей матери Майлза, а ему самому дала работу в ресторане, с обещанием после своей смерти передать "Гриль" в распоряжение Майлза.
Все события романа - это несколько недель из жизни Майлза, его младшего брата, будущей бывшей жены, дочери и других так или иначе связанных с ним персонажей, и плюс ряд флэшбэков. Если честно, весь роман выглядит, как очень затянувшаяся экспозиция, при том, что развязка происходит где-то "за кадром". Буквально на нескольких последних страницах в формате краткого пересказа мы узнаём, что все хорошие ребята остались с профитом, все плохие - получили то, что заслужили. Смотря что, конечно, считать развязкой. Ведь в романе в принципе мало что происходит, и всё повествование призвано погрузить читателя в очень неспешные будни города, основательно познакомить с героями, между делом даже закрутить какую-никакую интригу, а в финале и вовсе устроить всем встряску.
"Эмпайр Фоллз" - это такой slice of life, мне данная тематика всегда была по душе. В комиксах, например, в упомянутом жанре очень хорошо выступает Джефф Лемир, а в литературе, пожалуй, мне до сих пор не попадались такие вот камерные неторопливые истории.
Ричард Руссо, как я поняла, на русском языке представлен одним лишь этим романом, что, конечно же, пичалька.
Помимо прикольного ощущения присутствия в чьих-то буднях, очень здорово автору удались герои, каждый исключительно фактурен, выразителен и многогранен, хотя в целом, все они не лишены некоторой архитепичности.
Например, Макс Роби, отец глав.героя, эгоистичный, вечно отсутствующий батя, даже номинально не исполняющий своих родительских функций. Человек, лишенный таких глупых предрассудков, как забота о ком-то, кроме себя.
Жанин Роби, будущая бывшая глав.героя, взбалмошная, стервозная, неудовлетворенная женщина средних лет, которая во всех неудачах в жизни винит мужа, нерешительного, "аморфного" и совершенно не амбициозного. Такая из серии "говорила мне мама". Хотя с матерью Жанин тоже не ладит. Она вообще мало с кем ладит, такой уж характер. Кстати, именно Жанин рисует жесткую изобличающую картину провинциальной жизни, достаточно правдивую, если делать вывод из описанного в романе. = ) К слову, в какой-то степени правдивую не только для Америки, но и в некотором смысле, для наших маленьких городов, с поправкой на национальный колорит и местные привычки.
Джимми Минти, завистливый, злобный, пакостный бывший одноклассник Майлза, ныне дорвавшийся до кое-какой власти (стал копом), теперь вовсю ею бравирует, не особо умный, зато компенсирующий этот недостаток физической силой и подспудной злокозненностью.
Коль скоро я имею особенность забывать, "чем дело кончилось", набросаю в двух словах про финал.
Чем, собсна, дело кончилось. Не совсем в двух словах.Джон Восс, парень из школы Тик (дочки Майлза), над которым издевались родители наркоманы, вернулся в школу, озлобленный на мир, и застрелил троих людей, ученика, учительницу и директора. Тик не пострадала, её заслонил директор Отто Мейер, старый школьный приятель Майлза. Подругу Тик Кендис он серьёзно ранил, в конце романа её судьба точно не известна. Сказано только, что она осталась в живых, но возможно, не сможет ходить.
Майлз забрал Тик, и увёз её сразу же из школы на Мартас Винъярд, в дом к своим приятелям из колледжа, в котором они регулярно вместе отдыхали. Там они вдвоём прожили полгода.
Какими-то нереальными судьбами, в конце их на острове нашёл Макс, и здесь бесячий отец глав.героя даже предстаёт с положительной стороны. Втроём они возвращаются в Эмпайр Фоллз, накануне Майлз получает весточку от брата, что миссис Уайтинг умерла, утонула в реке.
Тем временем в городе, "Гриль" всё-таки закрывают, а вся команда, брат Майлза Дэвид, их официантка Шарлин, Жанин перебираются в бар к Беатрис, матери Жанин, ремонтируют его и готовятся к открытию, либо уже открыли, я точно не уяснила.
Беа отклонила коварное предложение о продаже бара, послав миссис Уайтинг ко всем чертям.
Хладнокровная Франсин Уайтинг всю дорогу знала об интрижке её мужа с матерью Майлза, сам же Майлз понял это лишь ближе к финалу, и изощрённо наказывала его, держа на привязи в качестве управляющего загнивающим рестораном. Грейс, мать Майлза, всеми силами старалась сделать так, чтобы сын вырвался из сонного города и начал новую жизнь подальше отсюда, но миссис Уайтинг сделала так, чтобы он вернулся и остался.
В конце её смыло наводнением из беседки собственного дома. Рабочие видели такую картину: по реке плывёт труп женщины, а на нём орёт кошка, Тимми, там самая зверюга, которую Майлз люто ненавидел и описывал не иначе, как исчадие ада в обличье животного.
Это тема с кошкой мне не понравилась.
Джимми Минти предъявили обвинение в коррупции, изъяли у него полный дом вещ.доков, а бывшая жена, наняла адвоката и забрала с собой их сына. Так что Джимми по-чёрному бухает, и в общем жизнь проехалась по нему катком.
Ну и в эпилоге раскрывается малодушная сущность Чарли Уайтинга, мужа Франсин, любовника Грейс. Именно он в ярости, выезжая из гаража, не заметил и сбил свою дочь, которая в итоге осталась калекой. Жена его выгородила, обвинив во всём какую-то несущуюся не бешеной скорости машину. Но хуже здесь то, что Чарльз в итоге даже не особо чувствовал вину за случившееся, он был готов бросить ко всем чертям калеку-дочь, стерву-жену, желательно, мешавшегося под ногами маленького Майлза и сбежать с Грейс куда глаза глядят. Но он ошибся, в отличие от него, Грейс была великодушна, и как только он напрямую сказал о своих намерениях бросить дочь, у Грейс открылись глаза на истинную природу своего избранника.
В итоге, Чарльз, вернувшийся домой, чтобы застрелить жену, встретил в их доме всех троих, преданных им женщин (жену, Грейс и дочь), осознал собственную никчёмность и застрелился сам.
PS
Оказывается, по книге есть мини-сериал. Подумываю глянуть.
Оценка: 5/5
5. Арчибальд Кронин "Замок Броуди" Жанр: роман Год издания оригинала: 1931 Прочитано: март - апрель 2020 |
![](http://static.diary.ru/userdir/7/3/9/3/73930/86734507.jpg)
Поскольку с этим "карантином" я совсем запуталась в днях, не могу точно вспомнить, сколько в итоге потратила времени на чтение, но вроде не больше двух недель, что для меня достаточно быстро.
Очень рада, что в итоге решила вернуться к этому роману (во многом благодаря многочисленным хвалебным отзывам буктюберов), потому что книга оказалась настоящим шедевром. Не очень люблю такие громкие слова, но роман действительно произвёл на меня впечатление, и читать его было очень круто. По правде сказать, я много раз, отрываясь от книги, ходила под впечатлением и нахваливала только что прочитанное во все свободные уши. Валера и Барни не дадут соврать. = )))
У меня плохо укладывается в голове, как Арчибальд Джозеф Кронин, военный врач, с первого раза (это его первый роман), и за такой короткий срок (три месяца) сумел написать настолько весомое литературное произведение. У романа богатый язык, правда, иной раз тяжелый в описательной части. Автор мастерски создаёт эмоциональный фон вокруг героев, досконально, очень живо описывает их переживания, это всё настолько сближает читателя с происходящим, что будто самолично перемещаешься в Ливенфорд, маленький шотландский городок конца 19ого века.
Кронин - волшебник, он каким-то образом заставляет с интересом следить за героями, почти каждый из которых, абсолютно насквозь омерзителен, и даже те, кто вызывают сочувствие, в какой-то момент тоже немного раздражают своей слабостью и покорностью.
Действие романа разворачивается вокруг семейства Броуди. Глава семьи Джеймс - властный, жестокий, высокомерный и чрезмерно горделивый человек, он с презрением относится к окружающим и держит в страхе всю семью. В наше время отношения, как в семье Броуди, принято называть абьюзивными. = )
Каждый из членов его семьи, старуха-мать, забитая жена-рабыня, все трое детей слабохарактерны и по-своему сломлены. На фоне этого цирка уродцев более-менее сопереживать хочется по началу старшей дочери Мэри, а под конец, младшей - Несси.
Но так или иначе, всё происходящее в высшей степени увлекательно. Автор очень хорошо сумел в раскрытие героев, их мотивов и чаяний.
Ну и отдельно хочу сказать об издании. Оно очень крутое. Прекрасное оформление, отличное качество бумаги, переплёта, держать книгу в руках - одно удовольствие. Азбука, как всегда, на высоте. Даже захотелось ещё что-нибудь из этой серии купить. = )
Да и куплю пожалуй, тоже что-нить из Кронина. )
Оценка: 5/5
4. Харуки Мураками "Слушай песню ветра". "Пинбол 1973" Жанр: роман Год издания первой книги: 1979 Прочитано: март 2020 |
![](http://static.diary.ru/userdir/7/3/9/3/73930/86702790.jpg)
На русском языке эти два коротких романа обычно издаются в рамках одного сборника, я решила не искать на барахолках старые издания, потому что там обычно стрёмная желтая шершавая бумага, и заказала себе новое... И оно, барабанная дробь, оказалась просто пиздецким днищем. Бумага практически туалетная, книга плохо прошита, страницы топорщатся, читать неприятно.
Тьфу! Сплошные расстройства.
Я уже читала эти романы на первых курсах института, поэтому сейчас, около 15 лет спустя, решила, что можно и перечитать, апдейтнуть впечатления.
Вынуждена признать, что первым романам Мураками не хватает стержня, не достаёт сюжета, они чересчур графоманские и по сути своей безыдейные. К сожалению. = ( Я бы, возможно, не стала их перечитывать, если бы они не знакомили читателя с героями, история которых продолжается в "Охоте на овец" и "Дансу, дансу, дансу", которые я тоже хочу перечитать.
Ирония в том, что "знакомит" - это очень громко сказано, после двух коротких романов о главных героях я знаю чуть больше, чем нихуя. Рассказчик любит пить пиво, слушать пластинки и играть в пинбол. Работает письменным переводчиком с английского в организованной на пару с приятелем конторе. Крыса по неизвестной причине бросил институт, происходит из достаточно обеспеченной семьи, тоже любит пить пиво, а иной раз и виски, от рассказчика заразился тягой к чтению, а после и сам начал писать.
Рассказчик живёт в Токио, Крыса - в неназванном маленьком приморском городке, куда рассказчик приезжает на летние каникулы, из которого Крыса собирается в конце "Пинбола" уехать.
Могу предположить, почему эти книги, а точнее книга, понравилась мне в прошлом. В юности же любишь всякую запутанную претенциозную чушь, написанную умными словами, длинными предложениями, и якобы имеющую под собой некий скрытый и очень глубокий смысл. К тому же, Мураками тогда был достаточно по-правильному популярен. А на рубеже второго десятка очень хочется приобщиться к чему-то умному, не попсовому, и возвысится над плебсом, слушающим, не знаю, Руки вверх (ЛОЛ), и книгу в руках не державшим. = )))
В общем-то, хорошо, что так сложилось, что я познакомилась с незрелой прозой автора в незрелом возрасте, а в последствии продолжила любить его уже более взрослые произведения. = )
PS
Я использовала обложку старого издания, того, что я не стала искать на барахолке. = ) Книга, что у меня - в чёрной обложке.
Оценка: 3.5/5
3. Howard Phillips Lovecraft "The Shadow over Innsmouth" Жанр: повесть Год издания оригинала: 1936 Прочитано: февраль 2020 |
![](http://static.diary.ru/userdir/7/3/9/3/73930/86658350.jpg)
Просто в качестве челленджа, ненуачё, я уже как-то превозмогала The Call of Cthulhu, и тут в связи с последними событиями ощутила в себе силы на ещё одно подобное испытание. = ))
Вынуждена признать, что коротенькую повесть о 132 страницах читалки, что в печатном эквиваленте, было бы в два раза меньше, я мусолила почти неделю. = ) В какой-то момент промелькнул соблазн взять и дочитать последнюю главу на русском, хотелось уже просто поскорей узнать, что там к чему. Но, и вот тут хочу похвалить себя, я всё же изыскала силы дочитать, как начала, в оригинале, причём даже, к финалу серьёзно прибавить в скорости. Т.е. по сути первую, наверное, половину я читала дня 3-4, а остаток "проглотила" за вчера и сегодня.
Но, довольно аутофелляций, расскажу, что там к чему в этом Иннсмуте.
Прежде всего, меня совершенно искренне поражает полнейшее отсутствие инстинкта самосохранения у героев Лавкрафта. Герою, молодому парню, едва достигшему возраста легального употребления алкоголя (если бы в то время в США не действовал сухой закон) рассказывают о каком-то мрачном, полузаброшенном городе с угрюмыми, нелюдимыми жителями, враждебно настроенными по отношению к чужакам, к тому же дурно выглядящими и столь же дурно пахнущими. Имеются сведения о парочке граждан, посетивших город ранее. Один из них покончил с собой, а второй съехал с катушек. И ГГ такой, нену, в целом, надо съездить, кажется вполне безопасным местом.
Ну что ж, это твоя жопа на кону, так что малость орнув, едем дальше. Герой загружается в ржавый Иннсмутский драндулет, именуемый маршрутным автобусом Ипсвич - Иннсмут - Аркхэм (кажется так) с колоритным замогильного вида водителем и отправляется ловить лулзы в город своей мечты.
В Иннсмуте герой разгуливает по городу, наслаждаясь видами увядания и распада, и когда в его голове всё же проскальзывает мысль, что вполне вероятно, убраться отсюда подальше, будет не такой уж и дурной затеей, он видит местного забулдыгу, известного своей страстью травить пьяные байки. Герой просто не может пройти мимо такого удобного случая, и не разузнать у старикана об особенностях быта местных жителей.
И вот тут то древний алконавт Задок Аллен вываливает в неокрепший студенческий ум всякого нехорошего о повадках, способах обогащения и некоторых иных пристрастиях местных. Стоит ли говорить, что с таким багажом знаний герою будет крайне непросто покинуть Иннсмут?
В какой-то момент история превращается в мощный экшн, где герой баррикадирует двери, вылезает через окно и сбегает от толпы ужасающих преследователей, прячась в тени покосившихся домов. Вот именно с этого момента я и начала читать с куда большим рвением и скоростью. Ибо интересно, чёрт возьми.
А финал так и вовсе крутой, в тридцатых годах, по идее, подобные твисты вапще должны были взрывать мозг подчистую. Даже сейчас, я ждала, что герой, возможно, не выберется из города, возможно, самоубьётся или отъедет в мир иллюзий, так что финальный поворот меня прям изрядно доставил.
Помимо занятного сюжета, лично для себя отмечу очень любопытный выбор лексики. Там столько всего, что я думаю, мой словарный запас после прочтения этой повести пополнится целым рядом синонимов, описывающих нечто ужасное, мрачное, неприятное и отталкивающее. = ) Меня такое богатство языка доставляет. )
Впрочем, подозреваю, что некоторые значения могут быть несколько архаичны, скажем, Лавкрафт очень любит использовать термин queer для обозначениях всяких странностей в архитектуре и облике людей. В начале повести он прям спамит этим словом чуть ли не в каждом абзаце. Однако сейчас queer в основном применяется, когда речь идёт об LGBT. = )
К сожалению, я не ставила перед собой цель выписывать интересные слова, так что придётся использовать краткую историю поиска в Гугл, чтобы накидать примерный списочек характерной лавкравтовской лексики.
Wanna describe something you don't really like, check the list below.
Enjoy!
Немного няшных слов inside.
Toper - пьяница. Хорошее словечко для начала. )
Sardonic - злобный, злобно-насмешливый, сардонический;
Malodorous - зловонный;
Decrepit - дряхлый, ветхий;
Fumbling - неловкий, неуклюжий;
Ghoulish - омерзительный, отвратительный;
Disheveled - взъерошенный, всклокоченный, растрепанный;
Abominable - отвратительный, гнусный, противный;
Dilapidated - полуразрушенный, ветхий;
Frantic - безумный, неистовый;
Malignant - злобный, злокачественный.
Из того, что ещё могу вспомнить, но что и до этого было мне знакомо, abysmal, chthonic, repulsive, repelling, dismal. И всё это, чтобы описать что-то страшное, жуткое и пугающее.
PS
Кстати, я фану ради чекнула, где на карте Америки должен находиться Иннсмут. Это по восточному побережью к северу от Бостона. В повести упоминаются реальные названия соседних городов, так что найти несложно.
Это чтиво оказалось очень непростым, при этом интересным, познавательным и удовлетворяющим. Скажу честно, я не кидаюсь вот прям щас читать очередную жуткую историю от Лавкрафта, потому что всё-таки между подобными челленджами должен быть перерыв. Но есть вероятность, что "Особняки..." вдохновят меня на очередные литературные свершения. = )
Оценка: 5/5
2. Чимаманда Нгози Адичи "Американха" Жанр: роман Год издания оригинала: 2013 Прочитано: январь 2020 |
![](http://static.diary.ru/userdir/7/3/9/3/73930/86650818.jpg)
Несмотря на то, как сильно я люблю ругаться, начать попытаюсь с хорошего. = )
Прежде всего та часть, где героиня открывает для себя Америку, показалась мне искренней и интересной. Некоторые подробности африканской и афро-американской культуры, взгляд на расовый вопрос с эмоциональной оценкой человека приезжего. Там даже был такой тезис, что до приезда в Америку нигерийка Ифемелу не была "черной". Потому что, как бы белые американцы не пытались делась вид, что раса не имеет значения, из-за исторического бэкграунда в Америке раса имеет принципиальное значение. Ну по крайней мере со слов автора.
Если ты белый в Америке, у тебя в плане расового вопроса всё хорошо, рабство отменили 150 лет назад, какие ваши проблемы?
А вот у чёрных, афро-американцев, которые на минуточку, потомки рабов, есть по этому поводу незакрытый гештальт. Которого, к слову, нет у приезжих чёрных, африканцев, что автор очень подробно описывает. Это описание даже имеет некоторый оттенок юмора, мол, на что следует обижаться, если ты чёрный в Америке, и даже если тебе на самом деле не обидно.
И всё же, несмотря на подробный инсайт в афро-американскую жизнь, вся эта тема порой казалась мне слишком подробной и навязчивой, и выглядела уже не как исследование, а как ёбаный манифест.
Да, я плавно перешла к минусам, ненамного меня хватило с плюсами. = )
Вероятно, такое ощущение складывалось из-за шершавых, неинтересных и слишком затянутых разговоров людей, чьи имена в процессе чтения даже не хотелось запоминать, потому как все они представляли из себя не персонажей, а рупор, с помощью которого можно кидать громкие заявления и обсасывать тему со всех сторон. Не хватает автору изящества и литературного умения, всё толсто, в лоб и чересчур.
Да и в целом, к языку есть вопросы. С самого начала книги меня изрядно раздражал её графоманский стиль, тяжеловесные речевые обороты, описывающие простые вещи, перегруженные эпитетами и вычурными метафорами предложения. Всё это усложнение ради усложнения, типа, смотри, как я умею. Допускаю, что вероятно, это "заслуга" переводчиков, но всё-таки не хотелось бы так думать, слишком уж это скользкая дорожка. = )
Пожалуй, самый большой минус романа, это отсутствие основного конфликта, отсутствие стержня сюжета, здесь есть немного любовной истории, немного драмы, очень много наблюдений, доля публицистики, но это всё объединяется достаточно условно. Опять остаётся ощущение поверхностности, возникает вопрос, а для чего это всё?
Говорю "опять", потому что первый роман этого автора мне тоже показался напрочь лишенным глубины.
И в чём в итоге ценность романа? Потому что, это всяко не язык, он достаточно посредственный, иной раз вычурно претенциозный, иной раз утомляюще монотонный (в эпизодах с разговорами персонажей-рупоров). И это всяко не сюжет, потому что история здесь лишена важных драматических элементов, герои практически не развиваются, события происходят просто "потому что", явных мотиваторов не прослеживается, кое-какие личностные конфликты, конечно, есть, но они на что не влияют. Вся история похожа на одну большую запись в блоге. Сложно поверить, что временной разброс в романе огромен, около 20 лет, весь период взросления, становления, достижения зрелости. Потому что по героям этого не ощущается абсолютно.
К слову, о блоге. В книге то и дело приводятся записи из суперпопулярного блога главной героини... и они стилистически отвратительны. Может быть на английском это звучит лучше, логичнее и не так режет глаз. Но читая это на русском, я ловила себя на мысли, как нечто подобное вообще может вызывать у кого-либо интерес? А ведь по сюжету, блог то сверх успешный.
Ладно-ладно, я просто завидую, раскусили. = )))) (нет)
Есть ещё один момент, не то, чтобы он сильно принципиален, и всё-таки, главная героиня практически не вызывает у меня сочувствия. Говорю "практически", потому что в эпизоде, когда она только переезжает в Америку, её можно хорошо прочувствовать, можно понять её трудности и сопереживать ей. Но в остальном героиня раскрыта слабо, а из тех ситуаций, в которые автор её всё-таки помещает, складывается ощущение, что Ифемелу - та ещё высокомерная, эгоистичная стерва.
Она свысока общается с африканками в Америке, в самом начале романа, когда приходит плести косы. Она совершенно по-свински поступает с Обинзе, своим, на минуточку, возлюбленным. Её отношения с Кёртом выглядят очень потребительскими. Её отношения с Блейном выглядят неумелой попыткой быть кем-то другим. Она оценивает всех, кто её окружает, делая это с долей снобизма, подспудно возвышаясь над всеми этими "странными ребятами".
Искренние отношения у героини разве что с её тётей Уджу и двоюродным младшим братом Дике.
Ну зато я узнала из романа про эбоникс, расширила свои знания об особенностях африканских волос, выяснила этнические подробности происхождения Барака Обамы (не то, чтобы это был секрет). = ) И это я говорю без всякого сарказма, это действительно интересные вещи, так называемый культурный инсайт, который я так люблю упоминать. Но просто этого немного недостаточно, в данном случае, совершенно недостаточно.
Оценка: 3.5/5
1. Кадзуо Исигуро "Не отпускай меня" Жанр: роман, фантастика, антиутопия Год издания оригинала: 2005 Прочитано: январь 2020 |
![](http://static.diary.ru/userdir/7/3/9/3/73930/86631292.jpg)
В том году это был "Остаток дня", хотя он не был именно первой книгой, потому что с конца 2к18 я жевала уёбский втором "Шантарам", а предыдущий книжный год я начала с "Безутешных".
В этой книге меня привлекла... обложка. Максимально поверхностно, понимаю, но уж как есть. = ) Выбираю иногда книги по обложкам, потом кратенько гуглю, что к чему, и если устраивает, читаю.
Этот роман изначально отталкивал своей тематикой, к тому же на ресурсе, где я скачивала электронный вариант, имеются отзывы, причём располагаются они на той же страницы, где и ссылка с аннотацией.
Из отзывов я нехотя почерпнула, что книга омерзительна, депрессивна и уёбищна, "запретить", "на кол" и всё такое. Горящие жопы - это всегда признак чего-то, как минимум, не скучного. Так что, пусть и с опаской, но я взялась за прочтение.
Роман по объёму очень небольшой, при этом умудряется быть эмоционально тяжеловесным и тему раскрывает, по-моему, исчерпывающе. Автор действительно мастерски передаёт внутренний мир героев, раскладывает по полочкам все грани их характеров, и погружает читателя в события по самую макушечку.
Для этого автора свойственна склонность витиевато изъясняться, хотя именно в этом романе это заметно куда меньше, чем в двух предыдущих (прочитанных мной). Здесь язык, можно сказать, достаточно лёгкий, при этом, разумеется, не примитивный.
"Не отпускай меня" - по сути своей психологическая драма, происходит всё на фоне антиутопии, но этот фантастический антураж - здесь больше средство. Не суть важно, что, да как, гораздо важнее, как обстановка определяет героев.
В триста с копейками страниц уместились история взросления, дружбы, любви, жестокости, смирения. Жизнь героев иной раз выглядит почти нормально, но ощущение подспудной угрозы не отступает.
Это история - не про борьбу, не про внезапно из ниоткуда взявшуюся силу менять мир к лучшему, а про смирение, движение по заранее накатанной колее, невозможность и нежелание выходить за рамки.
Про меня, конечно, можно сказать, что я вижу то, чего не написано и сильно увлекаюсь поисками глубинных смыслов, но историю Кэти, Томми и Рут легко можно перенести и на наши реалии. По сравнению с обычными людьми, жизненный уклад героев романа, конечно, серьёзно утрирован, но эта абсурдность просто делает всю ситуацию более очевидной. Немного снизить градус "несправедливости", и в общем-то всё будет ок, вполне приемлемо.
Вероятно, автор говорил вообще не об этом, и просто в очередной раз хотел невзначай изобличить лицемерную человеческую натуру, избирательную гуманность, и то, как представления о приемлемом могут изгибаться в зависимости от потребностей общества. Может быть. Но и от указанной выше аналогии я отделаться не могу.
Я не удивлена и не раздосадована финалом романа. С самого начала было понятно, в каком духе будут развиваться события, и что финала по принципу "вперёд, к светлому будущему" не предполагается. Это - не "Дивергент", не "Бегущий в лабиринте", уж простите меня за такие сравнения, история про то, что в жизни не всё, и не всегда кончается поездкой в закат, любовь не обязательно победит все преграды, а справедливости, как абсолютной величины, не существует.
История фантастична и гипертрофирована, но только это и отличает её от нашей реальности. Убавить резкости, и вот картинка уже куда более узнаваема.
В общем, как вы поняли, мне с моим пессимизмом, история очень зашла. = ))
Как я уже сказала, по началу пугала тематика, я боялась, что будут какие-то мерзкие подробности, какая-то подробная физиология, и меня потом будет от этого вполне реально мутить, но к счастью автор максимально абстрагируется от физиологической стороны вопроса, сосредотачиваясь на психологии.
Видимо, из-за того, что я словила негативных отзывов на том сайте, ну и в принципе из-за некоторых терминов в самом начале романа меня преследовало ощущение угрозы, будто вот-вот случится какая-то дрянь. Но чем дальше читала, тем отчётливее это ощущение меняло форму, с опасения на смирение. Хаха, автор, ты - гений. Ну да, дрянь обязательно случится, но как бы и ок, к тому моменту я уже поняла, что роман - не про шок-контент, а с эмоциональной стороной вопроса я как-нибудь справлюсь.
Возможно, книга и не проехалась по мне катком, из-за того, что я на старте включила некоторую защиту и была готова к неприятным поворотам. Хотя есть мнение, что слёзовыжимательность здесь не предусмотрена конструкцией, а если следовать за автором, а не пытаться найти в произведении то, чего в нём нет, вся череда событий видится вполне логичной, понятной и даже в какой-то степени правильной.
Я же говорю, смирение, как оно есть. = )
И вот теперь, когда я сама уже тут написала "мини-роман", не ограничивая себя в словоблудии, самое время чуть-чуть рассказать о сюжете. = )
Рассказ ведётся от лица Кэти, ей 31 год, она работает помощницей доноров, и стоя на пороге завершения своей "карьеры", подробно вспоминает жизнь с самых ранних лет, лучшую подругу Рут, и Томми, ещё одного важного для неё человека.
Все трое росли в Хейлшеме, специальном доме, типа школы-интерната, для "особых детей". Школьные годы у них почти не отличались от привычных нам, разве что вместо точных наук, хейлшемские дети усиленно изучали искусство, живопись, литературу, и очень много усилий посвящали собственному творчеству.
Периодически к ним приезжала некая женщина, её называли Мадам, она отбирала лучшие работы воспитанников, и увозила их в некую Галерею. С какой целью она это делала, большая загадка.
Рассказы о безмятежном детстве то и дело прерываются вспышками из недалёкого прошлого, которые и обеспечивают сперва чувство нависшей угрозы, а позже неспешно раскрывают, что этих детей ждёт в будущем, тихонечко, не шокируя, малыми дозами информации, чтобы было проще усвоить и свыкнуться.
Не знаю, как в оригинале, но в русском тексте термины использованы очень красочные. Вот, например, вольно процитирую фразу из начала произведения: "Кэти хорошо справляется со своей работой, и даже перед четвёртой выемкой доноры, которым она помогает, чувствуют себя спокойно и умиротворённо."
И не говорите, что от этого предложения по спине не пробежал холодок. = ))
Люблю романы К. Исигуро, они всегда заставляют меня изрядно поморщить мозг. ))
Оценка: 5/5
@темы: Буквожуй
Вишневского уже раза по три переслушивал.
Скачал "Не отпускай меня", послушаем...
Весь рассказ думал, почему никто из доноров даже не предпринял попытку сбежать от системы.
Они тупо смирились с судьбой "овцы на убой".
Они живут в рамках системы и у них совершенно никаких предпосылок к неподчинению.
3. Howard Phillips Lovecraft "The Shadow over Innsmouth"
Я точно не помню, что читал "Тень над Инсмутом", но сюже точняк знаю.
К слову сказать, на основе "Тени..." и "Дагона" снят буквально единственный реально годный фильм по творчеству Лавкрафта, который называется, собственно, "Дагон". Если ты по каким-то неясным мутным
Просто в качестве челленджа, ненуачё, я уже как-то превозмогала The Call of Cthulhu
На английском опять что ли?
В какой-то момент промелькнул соблазн взять и дочитать последнюю главу на русском, хотелось уже просто поскорей узнать, что там к чему.
Да, уже вижу... Маньячка!
Прежде всего, меня совершенно искренне поражает полнейшее отсутствие инстинкта самосохранения у героев Лавкрафта.
Ну для хоррора это, видимо, важное допущение. Потому что если герой быстро свалит от ужасного, поняв, что дело дрянь, а то и вовсе начнёт уничтожать древнее зло направо и налево, то станет менее страшно. Хотя в Сайлен Хилле вот всё равно страшно...
Герою, молодому парню, едва достигшему возраста легального употребления алкоголя
Это, к слову, отчасти оправдывает поведение героя. Молодые ведь считают себя бессмертными, и им нихуя не страшно. Идут такие, очертя голову, в самое пекло.
Имеются сведения о парочке граждан, посетивших город ранее. Один из них покончил с собой, а второй съехал с катушек. И ГГ такой, нену, в целом, надо съездить, кажется вполне безопасным местом.
Так конечно, нужно ж самому увидеть, чёкаво!
и когда в его голове всё же проскальзывает мысль, что вполне вероятно, убраться отсюда подальше, будет не такой уж и дурной затеей
Разумеется, лишь мыслью она так и останется)))
Стоит ли говорить, что с таким багажом знаний герою будет крайне непросто покинуть Иннсмут?
Хуй там, попал парниша!
В какой-то момент история превращается в мощный экшн, где герой баррикадирует двери, вылезает через окно и сбегает от толпы ужасающих преследователей, прячась в тени покосившихся домов.
В фильм "Дагон" эта сцена отлично перенесена)
А финал так и вовсе крутой, в тридцатых годах, по идее, подобные твисты вапще должны были взрывать мозг подчистую.
Расскажи/напомни)
К сожалению, я не ставила перед собой цель выписывать интересные слова, так что придётся использовать краткую историю поиска в Гугл, чтобы накидать примерный списочек характерной лавкравтовской лексики.
Вообще ни одного из этих слов не знал)
Про другие две книги я, увы, так и не нашёлся, что написать...
Слишком сложно с книгопостом, когда ни сам не читал, ни тематика не близка...
Не знаю, не очень хочу его смотреть. Экранизация, насколько понимаю, достаточно вольная. Ну может как-нить и оценю.
Потому что если герой быстро свалит от ужасного, поняв, что дело дрянь, а то и вовсе начнёт уничтожать древнее зло направо и налево
Ну он может захотеть съебать, но, скажем, не суметь. Типа как Джонатан в Дракуле. Не знаю, как было в книге, но по сериалу не создаётся впечатление, что Джонатан долбоёб. Ну да, замок выглядит зловеще, но это походу было единственным признаком того, что что-то может пойти не так. Можно убедить себя, что ничотакого, пойдём посмотрим. Но не тогда, когда тебе целую историю рассказали о том, какой-то мутный и жуткий город. = )
Это, к слову, отчасти оправдывает поведение героя. Молодые ведь считают себя бессмертными, и им нихуя не страшно. Идут такие, очертя голову, в самое пекло.
Ну может, да.
Разумеется, лишь мыслью она так и останется)))
Нену, нельзя просто взять и уехать, когда появился шанс разузнать побольше.
Расскажи/напомни)
Тот факт, что герой молод оправдывает не только его сумасбродное поведение, но и финальный твист.
По сюжету в Иннсмуте можно встретить только молодых людей, старики все куда-то деваются. Мур, кстати, почему-то проигнорировал этот факт, у него там в Салеме все эти гибриды довольно пожилые. Но видимо, в рамках одной главы так проще было.
В конце герой выяснил, что его прабабка, которая родом из Аркхэме, на самом деле - потомок Обеда Марша, того мужыка, с которого весь этот замес в Иннсмуте начался много лет назад, и его "жены" из Глубоководных. Таким образом, у рассказчика с Иннсмутом куда больше общего, чем ему казалось.
Ну а поскольку гибриды людей и глубоководных рождаются человеками, и только к определенному возрасту начинают превращаться, вот и герой как раз тоже начал потихонечку метаморфировать в НЁХ.
По началу он, как приличный герой Лавкрафта, хотел выпилиться из жизни, но позже подумал, да пофиг в принципе, уплыву жить на морское дно к своим предкам, ктулху фхтагн, все дела.
Слишком сложно с книгопостом, когда ни сам не читал, ни тематика не близка...
Да, понимаю.
Экранизация, насколько понимаю, достаточно вольная.
Конечно! В этом мире не существует ни одной реально нормальной экранизации Лавкравта!
Почему, ты думаешь, наш мир до сих пор не превратился в Юггот?)))))
Тем не менее, это точно лучший фильм по мотивам его творчества.
Есть ещё совсем старый "Извне", но там тоже есть свои проблемы...
Ну он может захотеть съебать, но, скажем, не суметь.
Это, как правило, ведь тоже есть, просто на поздней стадии.
но по сериалу не создаётся впечатление, что Джонатан долбоёб.
Так он почти сразу всё раскусил, только у него не было шансов в принципе. Он же не сам пошёл дрочить в замке из любопытства, его туда послали по работе. Выглядит замок жутко, но это ещё не повод забить на работу хер. А когда он вошёл внутрь, уже было поздно, так что это плохой пример в принципе.
Но не тогда, когда тебе целую историю рассказали о том, какой-то мутный и жуткий город. = )
Знаешь, я бы сам по молодости мог на подобное повестись, учитывая мою тягу ко всякой сверхъестественной жути.
Мур, кстати, почему-то проигнорировал этот факт, у него там в Салеме все эти гибриды довольно пожилые.
В фильме тоже нет привязки к возрасту.
По началу он, как приличный герой Лавкрафта, хотел выпилиться из жизни, но позже подумал, да пофиг в принципе, уплыву жить на морское дно к своим предкам, ктулху фхтагн, все дела.
"Дагон" примерно тем же кончился. Всё равно ты смотреть не будешь)
так что это плохой пример в принципе.
Нет, учитывая, что пример иллюстрировал то, как можно показать что-то жутенькое, при этом не делая из героя безголового, бессмертного ебобо, над выборами которого хочется орнуть.
Конечно, мои познания в творчестве Лавкрафта крайне скудны, но я тут ещё добиваюсь играми по нему. И там зачастую в сюжетных компаниях тоже такой сеттинг, что пришли чуваки расследовать какую-нить дичь и взяли с собой лупу. Т.е. не пистолет, не нож, ни завалящую палку какую-нить, лупу, блять. А потом ещё Провиденс со своим ГГ, "которому показалось".
Вот я и сделала вывод, что герои этой вселенной обладают исключительной тягой к получению пиздюлей.
Знаешь, я бы сам по молодости мог на подобное повестись, учитывая мою тягу ко всякой сверхъестественной жути.
Я тоже любила всякую опасную хуйню, но это было уж совсем в детском возрасте. В 21 всё-таки чутка мозга прибавилось.
Но в целом, возраст вполне может быть оправданием для конкретно этого героя.
говоря о "вольности" я имела в виду, что там место действия перенесено на другой континент, и там двое главных героев вроде... ну я так кратенько прочитала аннотацию.
Да ёлки-палки, не существует труъ-экранизаций Лавкрафта в принципе.
Но идейно эта самая что ни на есть близкая. Героев четверо, город где-то у берегов Испании, но это всё не имеет никакого значения, потому что это в принципе мегакрутой фильм.
Нет, учитывая, что пример иллюстрировал то, как можно показать что-то жутенькое, при этом не делая из героя безголового, бессмертного ебобо, над выборами которого хочется орнуть.
над выборами которого хочется орнуть.
Так герой ничего не выбирает в данном случае. Он попал вообще не по своей воле.
И вёл он себя нормально потому, что буквально физически не могу иначе, ведь он медленно, но верно умирал.
А потом ещё Провиденс со своим ГГ, "которому показалось".
В Провиденсе-то вообще терминальный случай, потому что ГГ Лавкрафта обычно попадают в одно единственное дело, а это прошёл десяток пиздецов, блядь, и каждому нашёл "рациональное объяснение".
В 21 всё-таки чутка мозга прибавилось.
Да, чутка и у меня, но я всё ещё чувствовал себя бессмертным тогда. Сейчас вот не чувствую...
В Провиденс то это выглядит совсем неправдоподобно, конечно. Но надо ведь было как-то затронуть максимум рассказов Лавкрафта, и пропустить через них одного ГГ, вот и пришлось сделать так, что он исключительно, кхм... рациональный человек, которому стопудов показалось.
Даже если бы его чёрт в жопу трахнул, он бы решил, что, скорей всего показалось, а жопа саднит просто for no reason.
Даже если бы его чёрт в жопу трахнул, он бы решил, что, скорей всего показалось, а жопа саднит просто for no reason.
Ну его и так трахнули же, в теле девочки - и он, собственно, сразу придумал причины, как так могло получиться...
Впрочем, когда "чёрт" у него соснул, он как раз всё, наконец, понял))).
4. Харуки Мураками "Слушай песню ветра". "Пинбол 1973"
Год издания первой книги: 1979
Хуяссе, 79 год! Мураками бессмертный что ли? Он же всё ещё пишет, да?
Когда я была маленькая, мы вместе с родителями смотрели мини-сериал "Сёгун", снятый в винрарном 1980 году как раз по этому роману.
Дааа, я тоже смотрел этот сериал! И ведь он весьма годный!
страна богов" поражает воображение англичанина своей опасной красотой, абсолютно чуждой культурой со всеми этими самураями, ниндзя, шёлковыми кимоно, сэппуку, даймё, бусидо и прочими непостижимыми вещами.
Мне кажется, Япония по сей день вот также продолжает поражать воображение людей...
И если сериал был действительно "мини"
Мне он как-то не запомнился "мини"... А сколько там было серий?
я "Сёгуна", наверное, месяца полтора. >_<
Не так уж и много...
на ковёр к главе Совета регентов Торанаге.
Помню его, крутой дядька!)))
Его же ещё играл Тосиро Мифунэ, который снимался в куче крутых фильмов Куросавы...
Не повезло, когда твоя жизнь полностью зависит от религиозного и идейного врага.
Вообще не фортануло!
разговор Блэкторна с Торанагой переводит Марико, самурай, христианка и просто красавица. )
Её я тоже помню, няша! ^__^
поэтому действительно расстроилась, когда убили Марико.
Я тоже уже забыл этот факт...(((
Ближе к концу романа стало ясно, что война с Исидо, к которой всё шло, в принципе останется "за кадром"
Мне вот помнится, что сериал закончился, будто оборвался на пустом месте...
Попробую пересмотреть тот сериал, хотя берусь за него с опаской, слишком уж он старый.
Ну он правда крутой, он, вероятно, вполне стоит того, чтобы его пересмотреть...
Дааа, я тоже смотрел этот сериал! И ведь он весьма годный!
Я уже начала пересматривать. Смотрится отлично, особенно для сериала снятого 40 лет назад!!!
Мне кажется, Япония по сей день вот также продолжает поражать воображение людей...
Ну щас то уже наверное не так сильно )))
Всё равно интернетики, видосики, ютюбчики, аниме опять же.
А тут хуяк, и прям всё это непонятное сразу и без подготовки.
Мне он как-то не запомнился "мини"... А сколько там было серий?
Я спизднула насчёт "мини" ) Частей то там три всего... Вот только каждая по 3 часа )))
Не так уж и много...
Для меня, да. Немного.
Его же ещё играл Тосиро Мифунэ, который снимался в куче крутых фильмов Куросавы...
Угумс. )
Её я тоже помню, няша! ^__^
Мимими *_*
Ellothsaer Taenen, хорошее дело!
Я уже начала пересматривать. Смотрится отлично, особенно для сериала снятого 40 лет назад!!!
Тоже что ли заценить...
Ну щас то уже наверное не так сильно )))
Всё равно интернетики, видосики, ютюбчики, аниме опять же.
Да, но я думаю, стоит туда приехать, и будет [почти] как в "Сёгуне"))).
Я спизднула насчёт "мини" ) Частей то там три всего... Вот только каждая по 3 часа )))
Вот-вот, я помню, что он нихуя не короткий...
Тоже что ли заценить...
Чё бы и нет)
Да, но я думаю, стоит туда приехать, и будет [почти] как в "Сёгуне"))).
Бгг ))
А ещё лично меня доставило вот это замечание. Прям суперактуально ))
Да, прям вообще охуенчик! В точку!
Angie-AL, и это он написал аж 20 лет назад ))) Ещё до того, как это стало настолько явно.
Охуеть!!! Пророк!!!
Люблю эту книгу. У меня более ранее издание, которое, кажется, мне очень подходящим к истории Дейзи.
А последняя показалась мне отнюдь не такой веселой, как можно подумать.
Флэгг вообще под настроение, когда хочется такого согревающего комфорта, но с ноткой на подумать, очень хороша.
А последняя показалась мне отнюдь не такой веселой, как можно подумать.
Последняя книга автора, в смысле? Чё-то там про рай?
Флэгг вообще под настроение, когда хочется такого согревающего комфорта, но с ноткой на подумать, очень хороша.
Согласна, ага )